— Ты думаешь, он выберет женщину с детьми? — спросил Тейтум.
— Вероятно, — ответила Зои. — Но по этому списку нельзя определить, есть ли у клиентки дети.
— Лора Саммер, — произнес Клиффорд. — Она хотела скидку, потому что она мать-одиночка.
Бентли заглянула в список.
— Он был у нее два раза, — сказала она. — Я думаю, это она.
— Нам нужно убедиться в этом, — заметил Тейтум.
Зои набрала номер, записанный в файле, и, пока слушала гудки, сказала:
— Отправь этот список Мартинесу. Мы позвоним ему по дороге и всё объясним.
Тейтум кивнул. Занимаясь делом, он спросил у Клиффорда:
— У Джеффри есть с собой телефон?
— Э… ну да. Конечно.
— Нам нужен его номер.
Соренсон, кивнув, схватил листок бумаги.
Зои ждала, нетерпеливо постукивая ногой. Лора не брала трубку.
— Не отвечает, — сказала она.
Тейтум нажал "отправить" и встал, прихватив со стола листок с номером Джеффри.
— Поехали.
Глава 73
Синий фургон, который Зои раньше видела у "Сантехники Соренсона", стоял напротив дома Лоры Саммер, и это мгновенно развеяло ее последние надежды, что Джеффри Олстон сейчас действительно чинит чью-нибудь канализацию. Тейтум заглушил двигатель и проверил свой пистолет.
По пути Зои позвонила Мартинесу и объяснила в самых общих словах, что они узнали. Лейтенант разозлился, но он был профессионалом и понимал, что главная задача сейчас — взять серийного убийцу. С отщепенцами из ФБР можно будет разобраться позднее. Патрульные машины уже ехали сюда.