Полупризнание

22
18
20
22
24
26
28
30

Это же человек, который, не обеспечив должного ухода, с легкостью задушил жену, с которой прожил много лет! Разве они не думают о том, что, намекнув им на самоубийство и вызвав в них сострадание, он пытается избежать тюрьмы? Кадзи бросил тело жены и отправился в Кабукитё, самый большой увеселительный район в Японии. Можно ли утверждать, что он ездил туда не с целью развлечься? А если он не делал ничего постыдного, то почему о причине этой поездки ничего не было сказано в зале суда?

Переполнявшие сомнения заставили Фудзибаяси заговорить:

— Я хотел бы спросить вас обоих: не ездил ли подсудимый в Токио, прежде чем явиться с повинной?

Уэмура испуганно посмотрел на Фудзибаяси. Сасэ продолжал смотреть прямо, но было видно, как он побледнел.

— Фудзибаяси-кун…

— В газетах писали, что он ездил в Кабукитё. С разных точек зрения, я считаю, что это правда.

На Фудзибаяси были направлены пронзительные взгляды.

— Все, что касается этого человека, понятно лишь ему самому, — отрезал Сасэ и пошел к выходу. Вслед за ним торопливо покинул комнату и Уэмура.

Лицо Цудзиути пылало.

— И ты считаешь себя судьей?

Фудзибаяси повернулся к нему.

— Но ведь очевидно, что они врут. Вы же тоже, наверное, это заметили.

— Не говори чепухи! Судебные прения ведутся в зале суда.

— Но ведь это они спровоцировали. С серьезным видом завели разговор о самоубийстве… Собирались повлиять на нас, разве нет?

— Какой смысл нашей ссоры с ними? И с кем? Со стороной обвинения и со стороной защиты? Судья всегда должен сохранять присутствие духа и в то же время соблюдать нейтралитет.

— Но…

— Всё, прекрати. Если еще что-то скажешь, отстраню тебя от этого дела.

Фудзибаяси, сжав зубы, замолчал. Поднявшись, Цудзиути сказал:

— Подумай хорошенько. Если б твой отец увидел тебя таким, он зарыдал бы.

5