— Это Сики из первого отдела расследований полицейского управления.
Кога почувствовал легкое беспокойство.
— Начальник службы надзора исправительно-воспитательного департамента Кога. По какому вопросу вы звоните?
— По делу нашего бывшего сотрудника Кадзи Соитиро. Я навел справки в камере предварительного заключения, и мне сообщили, что он был направлен в ваше учреждение.
— Вот как… — ответил нейтрально Кога. Манера говорить и специфические выражения, которые использовал человек, назвавшийся Сики, не вызывали сомнения в том, что он действительно полицейский. Однако Кога не мог утверждать это.
Сики между тем продолжал:
— Я хотел бы узнать о состоянии Кадзи. Как он сейчас?
Как и предполагал Кога, полицейское управление интересовало, нет ли признаков того, что Кадзи собирается покончить с собой.
— Ну что касается вашего вопроса…
Он пытался увильнуть от ответа. Даже если звонивший действительно из полиции, нельзя выдавать конфиденциальную информацию о заключенном. Закрытость в исправительных учреждениях значительно более строгая, чем в полицейских структурах. Человек, помещенный сюда, — заключенный под номером 348, а не некто по имени Кадзи Соитиро.
— Простите мне мою невежливость, но очень прошу вас ответить.
Кога почувствовал себя загнанным в угол. Ему также была непонятна позиция звонившего Сики. Он, несомненно, «бывший коллега», но, согласно копии приговора, на момент совершения преступления Кадзи занимал должность заместителя начальника учебного отдела, который не имеет отношения к уголовному департаменту. В таком случае получается, что Сики — не друг Кадзи, а следователь, который руководил расследованием по его делу…
Первым нарушил молчание полицейский.
— Я хотел бы попросить свидание с Кадзи. Это возможно?
— Свидания предоставляются только родственникам.
Прежде всего Кога озвучил правило, а потом понизил голос:
— В любом случае я не смогу вам помочь. Обращайтесь, пожалуйста, к руководству. А сейчас прошу прощения, я занят, поэтому позвольте откланяться.
— Подождите, пожалуйста, Кога-сан…
Неожиданно услышав свое имя, он смутился.
— Прекратите. Я не имею к вам никакого отношения. Во-первых, мне кажется, неразумно звонить в такой ранний час…