Альтераты. Соль

22
18
20
22
24
26
28
30

Вдалеке ворчал гром. Самойлов автоматически отсчитывал секунды. Пять, семь… девять. Рядом совсем. По разлинованной квадратами карте района с отмеченными оранжевым треугольниками наблюдаемых аномалий покатились остро отточенные карандаши. Самойлов поймал их у самого края, не успел вернуть на середину стола — следом за карандашами «поехала» и карта.

— Вот о чем я тебе и говорил, — вздохнул капитан первого ранга Рыбаченко и потянулся к аппарату внутренней связи: на горизонте тяжелым цветком расцветал грозовой фронт, иссиня-черный на темнеющем небе, закрывающий линию горизонта. В его свинцово-серой толще мелькали вертикальные стрелы молний. Туча всей мощью наваливалась на группу кораблей, притаившихся у входа в бухту.

2

На тропинке мелькнула чужая тень, шелест шагов заставил Аню и Валерию вздрогнуть и одновременно оглянуться.

— Аня! Скворцова! — громогласно раздалось почти у уха. — Ты здесь?

Лера торопливо подобралась, запрыгнула на скамейку, тыльной стороной ладони вытерла с подбородка слезы. В тусклом свете фонарей появилась невысокая фигура в шлепках и широких шортах для плавания.

— Тимофей? — Аня привстала, выглянула из беседки. — Ты как здесь оказался?

Молодой человек, увидев девушку, заметно обрадовался:

— О, здорово! А я тебя по всему санаторию ищу. Че за название идиотское? «Робкая звезда», блин, — парень перемахнул через низкие перила беседки. Заметив Леру, коротко представился: — Здрасьте. Тимофей… Я, главное, сперва эту «Робкую звезду» разыскивал по побережью, потом тебя на этой «звезде».

— Зачем искал-то? — настороженно спросила Аня.

— Так Оз, в смысле — отец твой — шмотки тебе передал, — парень спустил с плеча спортивную сумку, бросил на сиденье рядом. — Чего сумерничаете тут?

— Болтаем, — уклончиво отозвалась Лера, искоса глянув на широкие плечи и потрепанную майку.

Парень понимающе кивнул:

— М-м! Понятно, место так-то настраивает на болтовню, ага. Одно название чего стоит, — не унимался.

Валерия встала, собираясь уходить:

— Нормальное название, — бросила. — Stella timida на итальянском. Песня такая есть. «Vivo per te, sogno di te Canto di te Nel cielo incastrata Timida stella morente».

Аня подхватила, спела знакомую фразу. Тимофей многозначительно хмыкнул.

— Ладно, я пошла, — сообщила Лера. Аня перехватила ее за рукав, прошептала:

— Скажи, а вот эти, за моей спиной: как они на Тима реагируют? Они и его видят?

Рыжеволосая глянула на парня, потом куда-то в темноту.

— Мне кажется, да, — она склонилась так низко, что Тим едва разбирал слова, с любопытством прислушался. — Больше того скажу, они его ждали.