Штормовое предупреждение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну так как? А вот этому ты, по крайней мере, рада?

Не отвечая, Карен расстегивает молнию, быстро перебирает содержимое: чистые футболки, несколько пар темно-синих брюк, трусики, носки, зимняя куртка, клетчатый шарф и шапка-ушанка на меху. Шапка ужасная, но теплая. На самом дне — несессер и черные зимние берцы. Не говоря ни слова, она выдвигает стул, садится прямо напротив Сигрид, долго смотрит на нее и медленно качает головой.

— Но, черт… откуда ты узнала?

— Марике позвонила. Сказала, что если ты не получишь другой одежды, то насмерть там замерзнешь или вылетишь с работы.

— И в такую погоду ты поехала сюда. Полный идиотизм, на дорогах сплошные заносы.

Сигрид глядит на нее, вскинув брови и не говоря ни слова, и Карен осознает свой укоризненный тон.

— А вообще-то спасибо. Ты вправду спасла меня, Сигрид.

— Все нормально. Возьми мне пива, в благодарность. Да и себе тоже. По-моему, тебе надо.

* * *

Карл стоит у барной стойки, набирает код банковской карточки.

— Комната нашлась? — спрашивает Карен.

— Каморка, но ничего другого не было. Она предупредила, что сдает ее лишь в крайнем случае. Но что здесь делает дочка шефа?

— Привезла мне сумку с одеждой.

— Наверняка ты ей по душе.

Не отвечая, Карен заказывает две пинты эля, и Карл пристально глядит на нее.

— Знаешь, это не опасно. Когда ты нравишься людям.

— Оказывается, ты еще и психолог-любитель.

— На моей лире много струн. А тебя я теперь читаю как открытую книгу.

— Будь добр, закрой ее. Мне сегодня не до терапии.

Они забирают пиво, садятся рядом с Сигрид. Карен отпивает глоток и молча глядит в окно, слушая, как они обсуждают ситуацию на дорогах. Снег перестал, и фонари у паромного причала кажутся последним надежным аванпостом у моря. Волна запоздалой усталости проходит по телу, и она рассеянно пытается вспомнить этот день. Еще этим утром она проснулась в мастерской Марике в Дункере, а кажется, будто прошла неделя.

Потом в уши проникает голос Сигрид: