Барон откинулся на спинку сиденья и ласковым взглядом изучал дочь. Лицо его было непонятно задумчивым.
— И что же ты видишь, папочка?
Он почувствовал, как в глазах встали слезы.
— Свою маленькую девочку. Свою крошку.
После этих слов она тоже начала плакать. То ли из-за тона, которым они были произнесены, то ли из-за того, что она поняла, что никогда уже ей не быть той маленькой девочкой.
— Роберт. Мы о нем ничего не слышали. — Барон вытащил носовой платок. — Боюсь, он попал к ним в плен.
— Нет, Роберт в безопасности. Барон взглянул на дочь.
— Откуда ты знаешь? Где он? Каролина покачала головой.
— Я не знаю, папа. Но так говорит Дакс.
Лицо отца приняло странное выражение, на мгновение ей показалось, что это обида. Однако тут же пропало, голос барона звучал спокойно и ровно.
— А ему откуда знать?
В ее ответе он услышал почти детскую веру.
— Если Дакс говорит, значит, это так.
Барон вспомнил свою первую встречу с Даксом — спящим на руках отца мальчишкой в гостиной: мадам Бланшетт. Казалось, уже тогда он знал, что неисповедимыми путями их жизни соединятся.
— Твой муж... — проговорил он. — Ты любишь его? Каролина посмотрела на отца с удивлением, словно сама впервые задалась этим вопросом.
— Конечно.
Помолчав, барон спокойно заметил:
— Он очень сильный мужчина, а ты...,
— Он еще и добрый мужчина, папа. И он все понимает.
— Но ты такая хрупкая. Я имею в виду...