Искатели приключений

22
18
20
22
24
26
28
30

— Для твоей же пользы, — сказал Котяра и указал большим пальцем через плечо. — Или ты предпочитаешь вот так же висеть?

Я промолчал.

— Они заставили бы тебя предать своего отца и рассказать, где он скрывается. И ты ничего не смог бы поделать, а после этого они все равно убили бы тебя.

Теперь до меня дошло. Так оно и должно было быть, такова суть нашей жизни, а жизнь — это единственная стоящая штука. Я бросил взгляд через плечо. Старик продолжал безжизненно висеть на солнцепеке.

— Если бы мы могли убить его, — прошептал я. Котяра посмотрел на меня, в его взгляде сквозило одобрение.

— Он скоро умрет, — тихо сказал он. — Будем молиться, чтобы он не проговорился. Позади нас раздался крик.

— Эй, поднимайтесь! Старик очухался, я иду звать полковника.

Вытирая рот салфеткой, полковник подошел к дедушке.

— Дон Рафаэль!

Дедушка даже не взглянул на него.

— Дон Рафаэль! — снова позвал полковник. — Вы меня узнаете?

Глаза старика дико сверкнули.

— Приведите коня! — внезапно крикнул он. — Я поеду в горы и сам буду убивать ублюдков! Полковник с отвращением отвернулся.

— Развяжите его и убейте. Он нам больше не пригодится.

Он двинулся к дому, но внезапно его взгляд остановился на мне.

— Минутку! Ты по-прежнему утверждаешь, что этот старик не твой дед? Я промолчал. Полковник вытащил из кобуры револьвер, покрутил барабан, и на ладонь ему выпало пять патронов. Он зажал их в кулаке и посмотрел на меня.

— В револьвере остался один патрон. Ты убьешь старика.

Я посмотрел на Котяру, глаза его ничего не выражали. Я замялся.

— Убей его! — крикнул полковник, протягивая мне револьвер.

Я опустил взгляд на револьвер, зажатый в моей руке, он был тяжелый, гораздо тяжелее, чем у Котяры. Я посмотрел на полковника. Глаза его сверкали, лицо раскраснелось. Я мог бы истратить эту пулю на него, но тогда солдаты убили бы меня и Котяру. Я медленно повернулся.