— Потом я спрятался, но так, чтобы видеть, что будут делать эти два человека.
— Что же они делали?
— Что вы предполагали, лейтенант, Шакал взял манерку, которая была еще совсем полна, и показал ее, смеясь, Линго; потом они стали угощаться, посмеиваясь надо мною.
— Так что?..
— Так что, лейтенант, манерка пуста, а Линго и Шакал пьяны и спят, a pierna suelta, как говорят испанцы.
— Хорошо, пусть спят; а другие?
— Все спят; не спящие в лагере только капитан, я да вы, лейтенант.
— Ты в этом убежден?
— Совершенно; часовые и те ничего не видят.
— Хорошо, дитя мое; ты знаешь, что тебе остается делать?
— Да, лейтенант.
— Ступай, дитя, и помни, что, повинуясь строго моим приказаниям, ты работаешь для своей выгоды и свободы.
— Я это знаю, лейтенант, и потому вы можете рассчитывать на меня, что бы вы ни приказали.
— Я убежден и вполне надеюсь; теперь иди, час настал; скоро мы опять увидимся.
Пелон молча поклонился и исчез.
— Теперь моя очередь, — прошептал Блю-Девиль, пробуя свой нож в ножнах и у пояса револьверы, — случай отличный; подобного больше никогда не представится; если в этот раз не будет успеха в том, что я ищу, — я отказываюсь… идем!
И бросив последний взгляд на свет в палатке капитана, он, полный решимости, вышел из хижины.
Но, вместо того чтобы перейти лагерь и прямо направиться к палатке капитана, Блю-Девиль, обойдя кругом своей хижины, пошел вдоль утесов, упираясь левой рукой об стену. Когда он достиг до куста какого-то колючего растения, лейтенант, рискуя оцарапать руки, раздвинул ветви и тотчас же скрылся в средине этого куста.
Этот человек, казалось, был одарен способностью диких зверей видеть во мраке; он шел не колеблясь, твердой поступью, которая доказывала, что он прекрасно знал, куда идет, и не боится ошибиться.
Пройдя куст, он лег на землю и ползком на руках и животе спустился в отверстие, сформировавшееся в уровень с землей, вроде отдушины в метр окружности, но так хорошо спрятанное и защищенное колючим кустом, что, не зная его, было немыслимо открыть его снаружи.