Доктор внимательно слушал старого слугу, который по-прежнему стоял понурившись. Антекирт, казалось, думал: а нет ли у старика какой-нибудь задней мысли?
– А что госпоже Батори угодно от меня? – спросил он, помолчав.
– По причинам, которые должны быть вам известны, господин доктор, ей хотелось бы переговорить с вами.
– Я к ней заеду.
– Она предпочла бы встретиться с вами у вас на яхте.
– Почему?
– Разговор ваш должен остаться в тайне.
– В тайне? От кого?
– От её сына. Господин Петер не должен знать, что вы виделись с госпожой Батори.
Такой ответ, казалось, изумил доктора, но он ничем не выдал своего удивления.
– Я предпочитаю посетить госпожу Батори на дому, – возразил он. – Разве этого нельзя сделать в отсутствие её сына?
– Можно, но только в том случае, если вы приедете к ней завтра, господин доктор. Петер Батори сегодня вечером уезжает в Зару, но через сутки он уже вернётся.
– А чем занимается Петер Батори?
– Он инженер, но до сего времени не нашёл места. О, им обоим живётся нелегко.
– Нелегко… – повторил доктор Антекирт. – А разве госпожа Батори не располагает средствами?..
Он умолк. Старик опустил голову, и грудь его содрогнулась от рыданий.
– Господин доктор, я больше ничего не могу вам сказать, – проговорил он наконец. – Во время встречи, о которой просит госпожа Батори, вы узнаете всё, что вам следует знать.
Доктору пришлось призвать на помощь все своё самообладание, чтобы скрыть, до какой степени он потрясён.
– Где живёт госпожа Батори? – спросил он.
– В Рагузе, в районе Страдона, на улице Маринелла, дом номер семнадцать.