ГЛАВА 7. НАД ОБРЫВОМ
Прислонившись к стене кивы, Шеннон поерзал, устраиваясь поудобнее. Прошло уже часов пять, и за это время их тюремщики дважды давали знать о себе. Один раз спустили котелок с парой вареных картофелин и кусочками жилистого мяса. В следующий раз котелок забрали, отхожий сосуд опорожнили и дали пленникам кувшин воды. Джек пытался переговорить с теми, кто находился наверху, но впустую. Они по-прежнему считают его Инди, Мейра думает, будто он работает на Уолкотта – вот только непонятно, кто это еще такой. И никто не хочет с Шенноном разговаривать.
Девушка мерно шаркала подошвой по полу, и этот звук раздражал Джека.
– Вы что делаете – в Китай, что ли, прокапываетесь?
Она промолчала. Тогда Джек попробовал зайти с другой стороны.
– Если бы Инди был здесь, он бы понял, почему это все произошло?
Мейра перестала шаркать.
– Нет. – Помолчав, она добавила: – Он решил бы, что понимает, но оказался бы неправ.
– Как это?
– Эта история восходит ко времени нашего знакомства.
– Кстати, а как вы с ним познакомились?
Мейра вкратце изложила обстоятельства, которые свели ее с Инди.
– А, теперь я знаю, кто вы! – оживился Джек. – Вы та девушка, которую чокнутый учитель пытался убить в пещере заодно с Инди.
– Верно. А Уолкотт – тот самый преподаватель. Он собирается убить Инди и меня.
– А мне-то казалось, что он мертвец.
– Мне тоже.
– И чего же ему надобно?
Помолчав пару секунд, Мейра проронила:
– Рог единорога. Он хотел заполучить эту вещицу с первой же встречи.
Когда Инди и Смитти свернули на дорогу к руинам, заходящее солнце озарило пейзаж жутковатым оранжевым светом. Поездка длилась почти четыре часа, в ландо невероятно трясло, и теперь у Инди ныли все косточки до единой. Натянув поводья, Смитти остановил лошадь и проворно спрыгнул на землю.