Индиана Джонс и заклятие единорога

22
18
20
22
24
26
28
30

Вниз, вниз и вниз. Внимание Инди привлек свет костра, исходивший от одного из зданий древнего пуэбло. Ни у одного строения не было кровли, и свет виднелся над лишенными потолка стенами, напоминающими большой, сумрачно мерцающий фонарь.

Великолепно! Его никто не увидит. Инди переключил внимание на часового. Теперь стал виден силуэт бандита, стоящего к Инди спиной. Еще одно очко в его пользу. Инди прикинул, не захватить ли часового в плен, чтобы воспользоваться им в качестве живого щита. Нет, не стоит. Неизвестно, дорожат ли эти головорезы своим товарищем хоть на грош. Если нет, то угроза застрелить часового ничего не даст. Кроме того, часовой может выдать его товарищам до того, как Инди будет готов ко встрече.

И тут ему в голову пришла еще одна мысль. А что, если Джек и Мейра находятся вовсе не в том здании, где бандиты? Может, их держат отдельно. В таком случае, можно выведать эту информацию у часового, а затем удрать с друзьями до того, как шайка забьет тревогу. Так будет куда легче, чем сражаться со всеми разом. Кроме того, даже неизвестно, сколько же их всего.

И вдруг рывки прекратились. Инди ждал, покачиваясь в семи-восьми футах над землей. Потом ощутил легкий рывок, но на сей раз не приблизился к земле ни на дюйм. Значит, Смитти подает весть, что веревка кончилась.

Если бы Смитти нашел дерево поближе к краю, веревки хватило бы с лихвой. И что же теперь делать – болтаться здесь, пока не придет часовой? Инди подергал за веревку, но безрезультатно. Он даже не может передать Смитти, чтобы тот вытянул его обратно. Просто потрясающе!

Подтянувшись на несколько дюймов, Инди завис на одной руке и начал выпутываться из петли. Если удастся освободиться от нее и повиснуть на руках, до земли останется всего пару футов. «Если» с большущим знаком вопроса.

Когда сжимавшая веревку рука задрожала от усталости, Инди перехватился, и петля затянулась снова, сдавив грудную клетку и отбив дыхание. Он подождал, когда руки отдохнут, и начал все с начала. На этот раз ему удалось растянуть петлю настолько, чтобы выскользнуть. Инди просунул в нее одну руку, но вторая рука уже не могла удержать его вес, и петля вдруг затянулась вокруг его шеи и левой руки.

Инди захрипел сдавленным горлом, лягая воздух и оттягивая веревку свободной рукой. Ему никак не удавалось просунуть голову, а веревка впивалась в и без того пострадавший кадык. Шляпа слетела с головы и скрылась где-то в темноте. Наконец, Инди ухватился за пояс и нащупал нож. Ему почти удалось перерезать веревку, когда Смитти сильно дернул, и лезвие резануло Инди по лбу.

«Смитти, пожалуйста, не дергай! Не время!»

Инди принялся лихорадочно пилить веревку. Если Смитти начнет вытаскивать его, то все кончено. Наверх Инди никогда не доберется, потому что или упадет, или веревка удавит его. Но именно так Смитти и решил поступить. Он потянул вверх, и петля затянулась еще туже. Инди едва дышал. И тут веревка выскользнула у Смитти из рук, Инди упал фута на три, и последние уцелевшие волокна лопнули, освободив его. Мгновение повисев на одной руке, Инди рухнул на землю.

Подняв голову, он набрал полные легкие воздуха, потирая горло и озираясь в опасении, что сейчас увидит часового – да что там, всю шайку целиком! Нет, никто не видел его падения. Инди подполз под скалу, по пути схватив свою шляпу, и осторожно поднялся на ноги. Потом посмотрел в ту сторону, где видел часового. Исчез. Этот тип ушел! Быть может, видел висящего под обрывом Инди и пошел позвать остальных. Но это не единственная беда. Теперь, если Смитти не догадается привязать веревку поближе к обрыву, путь к отступлению отрезан. Впрочем, об этом можно побеспокоиться и после.

Инди осторожно отделился от скалы. Над вершинами деревьев показалась яркая, почти полная луна. При ее свете стал виден часовой, неторопливо вышагивающий вдоль линии домов. Инди вздохнул с облегчением. Но теперь настало время действовать, и мешкать он не стал.

ГЛАВА 8. ПЕРЕСТРЕЛКА В МЕСА-ВЕРДЕ

Спускаясь в каньон, Уолкотт покачивался. К счастью, луна почти полная, и тропа прекрасно видна. Он с трудом прошел бы здесь и при свете дня, а уж в темноте и подавно. Убедившись, что Кальдероне уехал из города, Роланд забежал в таверну и поставил выпивку на всех, потом еще раз. Не успел он и глазом моргнуть, как пролетело два часа. Теперь надо как можно быстрее добраться до Елового Дома и устроить бегство Мейры.

Задетая ветка хлестнула его по лицу, и Роланд громко чертыхнулся. Сейчас бы лучше валяться на мягком матрасе, даже в блошином заповеднике вроде гостиниц Кортеса. Но Уолкотт всегда гордился своей способностью сохранять ясную голову даже после изрядной дозы хмельного. Он поручился за успех дела, и будь он проклят, если позволит событиям выйти из-под контроля. Хотя местонахождение жезла по-прежнему неизвестно, Роланд подобрался к нему близко, как никогда, и совершенно уверен в успехе. Более того, он уверил Кальдероне, что выедет в Рим через пару дней.

Роланду не терпелось полюбоваться на физиономию Джонса, когда тот узнает, что роли переменились. Приятно будет запугать его и поглядеть, как Джонс поведет себя, когда будет уверен в скорой смерти. За последние годы Роланд часто думал о Джонсе – этом наглом студентишке, сокрушившем карьеру Уолкотта в археологии. Ничего, Роланд никогда не сомневался, что рано или поздно фортуна повернется к нему лицом, и когда узнал, что археолог по фамилии Джонс будет вместе с Мейрой, то не смог сдержать ликования.

Роланд пережил падение благодаря воздушным карманам в русле подземной реки. Его унесло вниз по течению, и когда река вырвалась на поверхность из-под холма, он выбрался на берег, а через час забрался в товарный поезд, направлявшийся на север. Вернувшись в Лондон, он около полугода скрывался от всех, но когда понял, что никто не собирается его разыскивать, то вернулся в Париж и сам начал разыскивать Мейру. Найти ее удалось лишь в Риме, и с того момента Роланд начал мало-помалу приближаться к заветной цели.

«Интересно, что там поделывают парни? Пусть только попробуют тронуть Мейру хоть пальцем – тогда не видать им платы, как своих ушей. Ни цента. Я их предупреждал».

Остановившись, Роланд сунул руку в рюкзак, чтобы извлечь фляжку. Сделав большой глоток, он с удовольствием ощутил, как виски огненным шаром прокатилось в желудок. Потом, закрутив крышку, отошел к краю тропы и расстегнул ширинку. Горячая струя излилась на кусты. Роланд вообразил себя грозным львом, помечающим свою территорию.

– Никому не входить за эту отметку, – взрычал он. – Моя территория!