Око Пейфези

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ваша семья очень богата. А мы — нищие. Джордж всегда будет помнить об этом.

Твои привычки не дадут ему забыть.

На это Халифе было нечего ответить. Но тут ее взгляд упал на монисто от танцевального костюма, небрежно брошенное на диванные подушки. Турчанка улыбнулась своим мыслям, подошла к зеркалу и, глядя в него, сказала:

— Пусть только сойдут все шрамы… Я заставлю его забыть обо всем.

Девушки вернулись в Янтарный зал, весело смеясь над суетливыми прыжками почтительно провожавшего их дива. Артур Уизли, заметив дочь, довольно улыбнулся.

— Вот и девочки подружились! — сказал он Мохаммеду. — А то мы с Молли беспокоились…

Халифа заметила, что мать Джинни держит в руке блестящий футляр. Кажется, утром точно в таком футляре на туалетном столике Азиры лежал новенький гарнитур с изумрудами. Девушка вздохнула с облегчением — Молли тоже получила замечательный подарок. Совет Сарины пришелся очень кстати.

Сама сестра в их отсутствие не теряла времени даром. Она критическим взглядом наблюдала за Джорджем, за тем, как он ведет себя, что говорит и так далее.

Когда Халифа спустилась, Джордж подошел к ней.

— Мы можем немного побыть вдвоем? Скажем, погулять в саду…

— Конечно!

Но Сарина пошла вместе с сестрой. Близнецы быстро переглянулись. Фред тут же присоединился к их компании, и в саду, непрерывно болтая, незаметно увлек старшую сестру вперед. Халифа и Джордж отстали и остановились посреди аллеи.

В начавших спускаться сумерках шрамы на лице турчанки стали почти неразличимы, и когда она улыбнулась, Джордж замер, зачарованно глядя ей в глаза. У Халифы истошно заколотилось сердце. Юноша стоял совсем близко, и она начала терять с таким трудом обретенное самообладание. Он никогда еще не смотрел на нее так… так жадно… словно не мог насмотреться. Совсем как Драко в таверне… и Селим однажды… Халифа вздрогнула, поняв, что сейчас произойдет. Надо срочно прекратить молчание, иначе она пропала…

— Ты хотел что-то сказать мне? — быстро спросила девушка.

— Хотел… — очнувшись, Джордж с заговорщическим видом вынул из кармана маленький предмет в яркой обертке. — Это тебе.

— Что это? — Халифа сняла бумагу. На ладони лежала круглая темная штучка. — Конфета?

— Да. Но непростая. Наше с Фредом творение…

— Я не буду пробовать ваших творений! — запротестовала девушка. — Я видела, как люди превращались в канареек.

— Нет, сладкая моя, — улыбнулся Джордж. — Это совсем другое. От этого людей будет валить наповал. Начинка изготовлена под неусыпным контролем знаменитого сальноволосого ублюдка, специально для моего любимого джинна…

— Не называй так профессора Снейпа, — тихо попросила его Халифа. — Он спас мне жизнь, и до сих пор продолжает помогать.