Ставка більша за життя. Частина 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Клосс уже не побачить замку Едельсберг, моя люба.

Тепер почувся сміх Анни-Марії. Клосс із здивуванням відзначив, що її реакція була йому неприємна. Хоч, власне, чого він сподівався? Що вона його захищатиме, що застереже його від Рінга? В американки не було ніяких підстав відчувати симпатію або вдячність до офіцера абверу Ганса Клосса.

Він повернувся до кімнати Інги й залишив двері прочиненими. Витяг із кобури пістолета, відвів запобіжника й чекав. Він був певний, що Рінг почне його шукати. І не помилився. Не минуло й кількох хвилин, як у коридорі почулися кроки. Полковника мало здивувати, що вдома пустка.

— Берто! — крикнув він. — Інго! — Де ви? — І потім: — Капітане Клосс!

Він мовчки чекав, стискаючи в руці пістолет. Почувся голос Анни-Марії; вона зорієнтувалася пізно.

— Ми, здається, зробили помилку, полковнику. Нікого не можна було випускати з дому.

— Дурниці! — заревів той, відчиняючи по черзі всі двері; Клосс побачив його на порозі з пістолетом у руці.

Він швиргонув у полковника стілець, зброя впала на підлогу; Рінг устиг вистрелити, але вже не влучив.

— Ви прорахувалися, полковнику, — сказав Клосс. — Мене не так просто ліквідувати.

— Через кілька хвилин буде вантажна машина, — Рінг намагався опанувати себе. — Ми поїдемо разом. Я гарантую вам безпеку, Клосс.

— Ви вже нікуди не поїдете, полковнику Рінг.

— Де Інга?

Клосс стенув плечима.

— Я боюся за Інгу, — мовив він щиро. — Якщо вона не буде розсудливою… — і замовк. У дверях стояла Анна-Марія. Американка відразу зрозуміла ситуацію.

— Ви все-таки не спромоглися домовитись, — підтвердила вона.

— Капітан Клосс збожеволів, — буркнув Рінг.

— Полковник Рінг вирішив мене ліквідувати, — Клосс усміхнувся, — про що ви, зрештою, знали. Але не встиг.

Американка дивилася на них байдуже. Вона побачила пістолет Клосса, все ще спрямований на полковника.

— Мені, панове, все одно, хто з вас відкопає архів. Якщо ти знаєш, — звернулася вона до Клосса, — де він схований, застрель його, і ми поїдемо удвох.

— Придуркувата! — гримнув Рінг. — На машині мої люди. А де схований архів, знаю один я.