— Я тебя понимаю.
— Зануды вроде тебя никому не нужны. Если бы ты был поумней, ты бы положился на Сала и своих друзей. И легко бы отделался.
— Меня бы «устроили»? Кажется, так говорят?
Лардат пожал плечами.
— Во всяком случае, если ты исчезнешь, все подумают: баба с возу кобыле легче. И я не уверен, что меня не станут благодарить!
— В сущности, меня не очень-то любят!
— Совсем не любят.
Он сопроводил этот вывод кивком головы в знак приветствия и вышел. Вержа допил свой стакан и последовал за ним, но не стал его догонять. Он сел в машину и велел Полю отвезти его во Дворец правосудия.
Тон, которым говорил следователь Дельмес, становился все более едким. Он предложил Вержа сесть, явно сожалея, что порядки не позволяют ему продержать полицейского на ногах, я придвинул к себе папку.
— У меня имеются результаты следствия, проведенного в агентстве, с которым вы, по вашим словам, договаривались насчет виллы. Они категорически утверждают, что никогда не получали от вас денег ни наличными, ни чеком.
Вержа хранил молчание.
— Зато, — продолжил следователь. — они предоставили мне фотокопию чека, полученного от госпожи Лае, прозванной Клод, а также копию контракта. Из него следует, что госпожа Лае бесплатно предоставила в ваше распоряжение эту виллу на август месяц.
— Вероятно, я возместил ей расходы, — проговорил комиссар спокойно.
— Вы не помните точно?
— Нет.
— Вы очень небрежны в ведении своих дел.
— Полностью разделяю ваше мнение.
Дельмес натянуто усмехнулся.
— Комиссар, вы отвечаете, как эти глупые хулиганы, которые воображают, что им поверят на слово или которым абсолютно наплевать, что думает следователь.
Вержа улыбнулся.