Искатель. 1979. Выпуск №4 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Точным будет второе объяснение.

Следователь проглотил это заявление с трудом.

— Я вас не понимаю. Можно подумать, что вы хотите погубить себя.

— Потому что я искренен?

— Вы насмехаетесь над правосудием, не так ли?

— Когда оно представлено такими людьми, как вы, да. — Он говорил спокойно, не повышая голоса, даже любезно.

— Должен ли я вам напомнить… — начал Дельмес.

— Что я обязан относиться к вам с почтением. Я очень хотел бы, но не могу.

Он сидел, скрестив на груди руки, и пристально смотрел на Дельмеса.

— Я доложу прокурору, — сказал следователь. — Он решит, как следует оценить ваши слова. Вы от них не отказываетесь?

— Могу даже добавить, если вы настаиваете!

— Я вас прощаю, зная, что вы недавно совершили. Вы не в обычном своем состоянии.

— Не обольщайтесь, я быстро восстанавливаю силы.

Дельмес вновь взялся за папку.

— Значит, вы оспариваете выводы следствия?

— Мне на него наплевать, — произнес Вержа тихим голосом.

Впервые Дельмес задумался о комиссаре, которого он считал примитивным и лишенным воображения. Однако, казалось, тот прекрасно чувствует себя в роли наглеца, что всегда требует определенной живости мысли.

— Должен ли я это зафиксировать? — спросил он, стараясь быть ироничным.

— Мне на это наплевать, — ответил Вержа, забавляясь, как демонстрант перед национальным гвардейцем. Дельмес не знал, что сказать.

— Но вот на что мне не наплевать, — вновь заговорил Вержа, — это на то, что вы собираетесь предпринять в отношении Маржори.