День пламенеет

22
18
20
22
24
26
28
30

Оба поднялись с лавки, и Пламенный снял подойник с гвоздя у двери. Он на секунду остановился, чтобы поглядеть на долину.

— Это наверняка великолепно! — сказал он.

— Наверняка! — отозвалась она, входя в дом и радостно смеясь.

И казалось — весь мир смеялся вместе с ней.

А Пламенный, как тот старик, встреченный им однажды, стал спускаться с холма в огненных лучах заходящего солнца, с подойником в руке.

Примечания

1

Salut — салют, приветствие.

2

По Фаренгейту; следовательно, около 41 градуса по Реомюру.

3

Каюрить — править собаками.

4

Мук-люк (муклуки) — непроницаемые для воды эскимосские сапоги, сделанные из моржовой кожи и подбитые мехом.

5

65 градусов ниже нуля по Фаренгейту соответствуют морозу в 43 градуса по Реомюру или в 54 градуса по Цельсию.

6

Solo (соло) — музыкальная пьеса, исполняемая одним лицом — «в одиночку».

7

Noblesse oblige (по-французски) — честь обязывает.