Берег скелетов

22
18
20
22
24
26
28
30

Билл кивнул.

— Где мы получим оружие? — спросил Гарри.

— Вас встретят в Мадриде и отвезут в Барселону, — ответил Уорд. — Там выберете все, что нужно. В вашем распоряжении легкий вертолет «Оса». И не увлекайтесь, цель — вытащить женщину и вернуться живыми. Санчес нас сейчас не интересует. Просто надо преподать ему хороший урок. Вас поддержат испанские рыбаки. У них свой счет к Санчесу. Их представитель будет вас встречать. Вопросы есть?

— Все понятно, — кивнул Джон. — Когда вылет?

Канада, Галифакс

— Дан? — спросил лысый коренастый мужчина.

— Да, — кивнул тот. — Вы от Билла?

— Да, — ответил коротко стриженный верзила. — Транспорт?

— Автобус.

— Стволы?

— Десять М-16, пять АК и…

— Всем АК, — перебил его коренастый. — Пошли! — крикнул он.

С яхты на берег сошли шестнадцать крепких молодых мужчин.

— Папа, — нервно забормотал Рамон, — ты неправильно понял. Я…

— Ты предал меня, щенок! — процедил отец. В его руке был револьвер. — Ты опозорил честь нашей семьи, всего рода Мендоса! Ты мразь и сдохнешь, как собака!

— Ты не тронешь его, — вмешалась Аталия. — Или я убью тебя. Он наш сын, Алонсо! Прости его, умоляю тебя! — Она упала перед ним на колени. — Возьми мою жизнь. Я родила Рамона и…

— Он опозорил нас всех, — процедил Алонсо, — и я должен…

В открытое окно влетела и разорвалась выпущенная из гранатомета газовая граната. И тут же со всех сторон застучали выстрелы. Рядом с домом грохнули три взрыва. Раздались крики. Захваченные врасплох люди Мендосы искали убежище, не помышляя о сопротивлении. Алонсо подбежал к окну.

— Берите оружие, трусы! — заорал он.

Рамон схватил тяжелое кресло и, шагнув вперед, швырнул в голову отца. Тот выпал из окна. Рамон оскалился в торжествующей улыбке: