— Знаю, но не понимаю твоего страха. Мы дома, а наш дом — неприступная крепость. Я уверен, что мы в полной безопасности. Да и врагов, готовых на открытое нападение, у нас в данный момент нет. Я вовремя прекратил дела с Алонсо. Дон Фелипе очень недоволен нашим сотрудничеством. Мне позвонил…
За дверью послышался шум. Мигель шагнул к двери и замер.
— Где она? — направив на него пистолет, тихо спросил мужчина в темном камуфляже и маске.
— Кто? — спокойно спросил Санчес.
— Моника.
— Ты смелый человек, янки, — усмехнулся Мигель. — И как же ты сюда пробрался?
Во дворе взорвалась граната, раздались автоматные очереди. Вздрогнув от неожиданности, Санчес присел. Неожиданно зарокотал вертолет. Послышалась длинная очередь крупнокалиберного пулемета.
— Нашли! — крикнул Ковбой. — Уходим!
— Зря ты ее тронул, — кивнул Вильямс и нажал на курок. Пуля попала прыгнувшей к мужу Лауре в грудь.
— Лаура! — подхватив падающее тело жены, закричал Мигель. Посмотрел на Вильямса. — Тебе лучше убить меня, — глухо проговорил он.
— Это с удовольствием сделаю я, — сказал Луис. — Все было продумано, папа, — засмеялся он. — И покушение, и похищение женщины. Все это придумал я! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Твоих преданных псов убивают мои! — торжествуя, крикнул он. — Я все придумал, Луис Санчес, новый…
Справа хлопнул пистолетный выстрел. Пуля вонзилась нажавшему на курок Луису в висок, Мигель получил пулю в шею и, падая, перевернулся, чтобы тело жены оказалось на нем. К родителям подбежала Долорес с пистолетом в руке.
— Уходи, дочь, — прохрипел Санчес, — все останется тебе. Уходи!.. Уезжай в Англию к… — Не договорив, он дернулся и замер. Она посмотрела на убитого брата.
— Зачем? — тихо спросила она Вильямса.
— Когда полюбишь, поймешь, — ответил тот и медленно пошел по коридору. Она подняла руку с пистолетом и посмотрела на него. Вздохнула, бросила оружие и села рядом с родителями. Закрыла лицо руками. Стрельба так же неожиданно, как и началась, прекратилась. Слышались завывания сирен полицейских машин. К Долорес подбежал Хаби. Его голова была перевязана.
— На нас напали посланцы Мендосы, — прошептала Долорес. — Их привел Луис.
— Теперь понятно, как они пробрались в замок, — процедил телохранитель.
— Трое рыбаков убиты, — сказал Джон. — Из наших никто не задет. Не хотел бы я иметь такого сына. Когда он встретил нас с рыбаками, я обалдел.
— Как она? — спросил по рации Гарри.
— В порядке, — ответил ему Чарли. — По крайней мере целуются очень страстно. Рыбаки полицию за собой увели, так что…