— Перевод из Венесуэлы от Джозефа Мореля.
— Входите.
Женщина вошла. Морель надавил рычажок, дверь закрылась, и замок запер дверь.
— Молодец ты, Джозеф, — Морель вышел из комнаты. Женщина стояла у входной двери. — Садитесь, — пригласил он. — Чего-нибудь хотите?
— Если можно, воды.
Он поставил стакан на столик. Резкий удар в живот заставил его осесть. Короткий сильный удар в лоб бросил его на спину. Женщина застегнула наручник на руке потерявшего сознание Мореля и приковала его к трубе батареи. Затем вошла в комнату.
— Он наш, — сообщила по передатчику Биллу женщина.
— Вперед! — Он выбрался из машины и направился к дому Мореля. За ним шли трое крепких парней.
— Мама, — вздохнул Дик, — ну почему все так? Я тоже виноват в этом. Тебе было нелегко, а я… — Он махнул рукой. — И не говорила ни разу, что и муж твой, и его сын плохо к тебе относились. Я узнал об этом слишком поздно.
— Вы сын Элизабет Дункан? — спросил вошедший врач.
— Да.
— Нужна операция, переливание крови. К сожалению, крови нужной группы у нас сейчас нет.
— Моя подойдет?
— Лекарства нужны. Нас, к сожалению, держат на жестком лимите, мы же государственная…
— Сколько нужно денег? — перебил Дик.
— Семьдесят восемь тысяч.
— Я привезу их через неделю. — Дик шагнул к выходу. — Сейчас у меня пять тысяч.
— Деньги нужны завтра.
— Секунду, доктор… — Дик набрал номер на телефоне.
— Значит, Бразилия, — сказал Аллен. — Южное побережье. Но это по крайней мере…