Берег скелетов

22
18
20
22
24
26
28
30

— В чем дело? — подошел к нему солидный мужчина в дорогом костюме. По бокам стояли два верзилы с непроницаемыми лицами. За руку его держала эффектная блондинка.

— Кто вы? — спросил Аллен.

— Директор клиники, — ответил вальяжный господин. — Извините, господа, но я не могу вам уделить…

— Слушайте, сэр, — сказал Аллен, — здесь лежит женщина, мать моего племянника, и я бы хотел…

— Завтра я вас с удовольствием приму.

Блондинка, потянув директора за руку, капризно произнесла:

— Отделайся от этих бандитов, Луис, и поехали…

— Но я могу поговорить с ее лечащим врачом? — поинтересовался генерал.

— К сожалению, сегодня все приглашены…

— Слушай, ты, жертва мартышкиного аборта, — процедил Аллен, — ты сейчас сделаешь все, чтобы нам дали подробную историю болезни, и если там будет что-то непонятное, я лично тебя кастрирую, сукин сын!

Шагнувшие в начале генеральской тирады вперед охранники директора лежали ничком, их лица чувствительно касались пола. Двое людей генерала давили ступнями им на затылки. О сопротивлении они не помышляли, краем глаза каждый видел направленный ему в висок ствол пистолета с глушителем.

— Я сейчас все сделаю, сэр, — потеряв весь свой лоск, забормотал директор.

— Пусть санитары отнесут больную на вертолетную площадку, — вежливо попросил генерал.

— Безусловно, конечно, — быстро проговорил директор.

— Отпустите их, — кивнул своим людям генерал. — Они выполняют свою работу. Я бы посоветовал вам обратиться к профессионалам, — сказал он директору. — Хотя вряд ли они помогут. Сегодня этим займутся господа из ФБР. Разворовывается государственная социальная клиника…

Генерал увидел носилки, которые двое санитаров вынесли из коридора.

— Хоть посмотреть, кого любил мой брат, — остановил он санитаров.

— Все будет хорошо, мама, — сказал Дик.

— Она вас не слышит, — проговорил санитар.

— Несите в вертолет, — приказал Аллен. Раздался вызов телефона. — Слушаю, — сказал генерал.