– Будешь и дальше искать, когда самурята уберутся восвояси?
– Буду.
– Это может затянуться на месяцы, брат. – Он подмигнул ему. – А то и на годы. Кто знает, что на уме у пираньи?
– Другая пиранья. Тебе об этом известно?
Бачако Ван-Ян коротко хмыкнул, но было ясно, что он не намерен поощрять чужие шутки, и многозначительно добавил:
– Ты рискуешь состариться в ожидании.
– Я уже старик. Я потратил на это дело годы. Другие, куда более ушлые, остановились на полдороге.
– Видно, им не хватило терпения.
– Наверно.
Глаза рыжего мулата, настолько зеленые, что в них больно было смотреть, не мигая уставились на лицо венгра. Тот устремил взгляд на копошившихся на другом берегу старателей: ему было известно, что Бачако часто пускает в ход свои «чары», желая смутить собеседника.
Наконец, сделав вид, что тема не слишком ему интересна, чернореченец спросил:
– Сколько ты бы мог извлечь из своего участка реки?
– Он не мой, – объяснил Золтан Каррас. – Я лишь один из компаньонов.
– Ладно! Сколько вы все могли бы извлечь из этой «бомбы»?
– Одному Богу известно. Я не успел как следует ее «прощупать».
– А девчонка что говорит?
– Какая девчонка?
– Брось, «мусью»! – Чернореченец явно хотел выказать себя человеком терпеливым, и с его лица не сходила белозубая улыбка. – Передо мной незачем прикидываться, потому что я знаю, что красотка слышит «музыку».
– Что за чепуха! Мне рассказывали, будто ты потащил мальчишку макиритаре на Парантепуй, потому что он слышал «музыку». И что, много камушков нашел? – ехидно спросил венгр.
– Он до времени преставился.