Королева пиратов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мими уже тебе знакома, Чарли. Она – часть моей команды. Когда-то она была первой шлюхой Гонконга. Во время войны обслуживала целые войска! – Мадам Вонг произнесла это так, словно Мими была героем войны. Француженке не понравились порочащие ее доброе имя слова, но она нашла в себе силы это не демонстрировать. В Гонконг эта женщина попала благодаря пиратам, разграбившим судно, на котором юная леди плыла в новую жизнь. Против воли влиятельных родителей она бежала из дома с возлюбленным, который был им не по нраву, и они подыскали ей другого, более достойного на их взгляд жениха – пожилого соседа-вдовца, материальное состояние которого поражало воображение. Он купил их доверие, и очарованным дорогими подарками людям стало безразлично мнение дочери. Тогда Мирабелла (это было ее полное имя), уговорила молодого человека, которого любила, пойти на авантюру – бежать из города, из страны. В поисках лучшей жизни парочка решила преодолеть моря и океаны, надеясь найти обетованную землю. Герой ее сердца был врачом и не боялся покидать родную страну, будучи уверенным, что лечить людей можно в любом уголке земли. Но обрести счастье этим двоим так и не удалось. Юноша стал кормом для рыб, а Мими – проституткой в одном из притонов Мистера Вонга.

Прошедшая огонь и воду женщина спустя годы после трагедии стала совсем другим человеком. От романтичной дурочки, верящей в священное чувство, не осталось и следа. Теперь она содержала несколько публичных домов и на доходы от них прекрасно существовала. Она была артистичной сорокалетней аферисткой и часто помогала Мадам Вонг в организации небольших шоу и спектаклей для состоятельной публики, которую в финале чаще всего ожидало разочарование. Между дамами было напряжение и чувствовалась взаимная неприязнь, но они открыто использовали друг друга совсем не скрывая своего потребительского отношения.

– Чарли, я в тебя влюблена! – начала свою игру Мими. – Ты самый потешный человек из тех, кто мне когда-либо встречался! Когда ты разделся и побежал голышом!.. Это было просто великолепно! Кажется, на вечере были пара фотографов… Не могу вспомнить, запечатлели они этот трогательный момент твоего единения с природой?! Если нет – очень жаль! Такое должно храниться в памяти годами!

– Я бы не хотел это вспоминать, – густо покраснев, произнес Чарли.

– Ах, как мило! – громко воскликнула Мими, комично всплеснув руками. – Я так давно не видела искреннего смущения!

Начался ужин. Возле гостей поставили фарфоровые чайники, наполненные чаем, который разливали в небольшие пиалы. Горячую жидкость без сахара по традиции употребляли перед едой. Затем сразу несколько работников кухни внесли бесчисленное количество холодных и горячих закусок, а также основные блюда.

– Боже, нас откармливают, как свиней! Неужели готовят к забою, – тихо отшутилась Мими. Чарли показалось, что француженка ищет в нем поддержки и готова к дружескому и весьма откровенному общению. Он решил снять вето с алкоголя и попросил португальского портвейна, мысленно посвящая тосты погибшему от взрыва другу.

– Ну, наконец-то! У меня появилась достойная компания! А то я почувствовала себя, как грязная шлюха на балу среди девственников! – отшутилась женщина, чем вызвала недовольные взгляды китайцев.

Мадам Вонг краем глаза следила за болтающей парочкой, им явно было о чем поговорить. Шан же вела скучную деловую беседу – люди за столом, были «министрами» в ее маленьком пиратском государстве и отвечали за такие серьезные вещи, как ведение бухгалтерских учетов и различной документации, работа с банковскими счетами, а также представителями власти и полиции. Каждый из них был образованным и уважаемым человеком (в отличие от основной команды бандитов, контролирующих различные направления «грязного» бизнеса), эти специалисты вели дела с внешним миром, прекрасно понимая, откуда берутся деньги. У бандитского дела было много личин, большая часть из которых выглядела вполне легально. Разновидности бизнеса в Гонконге достигали огромных масштабов, прибыль была колоссальная, и у чиновников не было желания ковыряться в деятельности многочисленных компаний. Даже если кто-то и захотел бы сунуть свой нос в дела хотя бы одной из фирм на разбирательства и расследования уйдут годы.

– Я в отличие от многих, живущих в Гонконге, люблю англичан! – призналась Мими, и в этом не было ни грамма фальши.

– Почему? Мы же проклятые колонисты! – улыбнулся англичанин, вежливо поддерживая разговор.

– Вы мне напоминаете о другой жизни, которой у меня никогда не будет, – со вздохом произнесла француженка, и глаза ее стали влажными. На секунду она превратилась в обычного человека без тысячи масок, но спустя несколько секунд дверь в ее внутренний мир с треском захлопнулась, и она искусственно расхохоталась, разогнав тучи печали, скопившиеся над головой и готовые прыснуть дождем слезинок.

На первом этаже было еще одно помещение, о котором Чарли не знал, – курительное. Опиумная комната была рассчитана на несколько человек, туда и перебрались китайцы во главе с Мадам Вонг.

– Хотите подымить? – предложила китаянка, глядя на шушукающуюся парочку. Они ей напоминали маленьких детей, замышляющих стащить с взрослого стола бутылку спиртного. В современном брючном костюме европейского типа, она выглядела солидно и очень притягательно. «Ей идет любая одежда!» – отметил мужчина, обшарив красивую фигуру беглым взглядом.

– Я откажусь, пожалуй! Хочу остаться при ясной памяти! – извиняющимся тоном произнес мужчина.

– Мими? – вежливо и сухо уточнила Шан, заранее зная ответ.

– Ты же знаешь, я терпеть не могу опиум. Буду развлекать твоего гостя!

Было ощущение, что Мадам Вонг хотела что-то сказать, но передумала и оставила их в покое, торопливо скрывшись из виду. Чарли и Мими перешли в комнату отдыха, попросив Малыша Ли принести им бутылку портвейна.

– Хочу отведать этого пойла! – небрежно отмахнулась дама. – Мне казалось, что я пробовала все в жизни! Тебе удалось меня удивить, Чарли! Берегитесь!

– Чего мне нужно опасаться?