— Ну вот, — надулась Эмма, наблюдая за тем, как вспорхнув, бабочка исчезла в кроне деревьев, — её обидели твои слова!
— Вообще-то они предназначались тебе, — сказал он и, улыбнувшись, снова обнял её. — Даже не знаю, как в твой круг интересов мог попасть такой скучный тип, как я?
— Ты не скучный, — нежно возразила Эмма, запуская свои пальцы в его волосы. — Ты интересный, умный, милый, симпатичный и самый, самый любимый! Ты — мой мальчик, Феликс Штандаль, и я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной! Ты же будешь, правда?
— Если ты позволишь, — сказал он, доставая из кармана маленькую коробочку, — я готов стать твоим навсегда!
Когда он открыл её и достал кольцо, сердце зашлось от счастья, страха и любви, поочередно накатывающихся на неё мощными волнами, а она стояла и не могла вымолвить ни слова.
— Я люблю тебя Эмма, — сказал Феликс, взяв её за руку, и она послушно распрямила пальцы, чтобы он смог надеть кольцо. — Будь моей до конца этой жизни!
— Я буду, — прошептала она и потянулась к его губам.
Они целовались, целовались нежно, в то время как между ними витала обжигающая страсть. Это длилось долго, и она не думала останавливаться, когда Феликс перешел от губ к её шее, а затем, расстегнув несколько пуговиц на её блузке, обнажил пылающие плечи. И, нежно лаская одно, он постепенно перешел ко второму и начал спускаться вниз.
— Феликс, — застонала она, когда он запустил пальцы под лямки лифчика, — нас же могут увидеть…
— Верное замечание, Керн! — взорвал эту страстную летнюю тишину голос Демиена Альгадо.
Заслоняя её собой, Феликс дал Эмме возможность вернуть блузку на место. Только поле этого он развернулся и напрягся еще больше. Рядом с ухмыляющимся Демиеном стоял его декан — Артур Альгадо, или Шорс, как он просил себя называть. Но Феликсу было все равно, потому что Альгадо и есть Альгадо, и сейчас, выражение тихой ярости и ненависти на лице мужчины отражало его мнение как нельзя лучше. Инстинктивно, сжав кулаки, он готовился к тому, что придется врезать либо ему, либо его племяннику, и Феликс не мог определиться, кто из них достал его больше.
Но, вместо нападок, Артур спокойно сказал:
— Наверное, у меня дежавю: вы снова нарушили правило академии, которое гласит, что студенты после отбоя должны находиться на территории корпуса своего факультета. Я снова закрою глаза на то, что мисс Керн была с вами мистер Штандаль, она сейчас пойдет к себе домой, а вы будете наказаны. И, чтобы не тянуть с этим до следующего курса, я предлагаю вам пойти сейчас с нами в конюшни и помочь Демиену разобрать привезенные сегодня в обед корма для лошадей.
— Стоп, — с возмущенной усмешкой произнес Демиен. — Ты наказываешь меня за то, что я, беспокоясь, искал свою подругу, которую никто не видел уже двенадцать часов, а её, — он ткнул пальцем в Эмму, — которая устроила здесь порно-шоу, ты отпускаешь?
Артур и Феликс стояли и молча смотрели на него.
— Да что с вами обоими? Керн, — обратился он к Эмме, — ты часом не серена? Кто научил тебя так вертеть мужиками?
От возмущения горло перехватило, и Артур опередил гневную речь, которую она собиралась обрушить на парня.
— Успокойся, Демиен, — сказал он племяннику. — Мисс Керн тоже будет наказана, и я лично прослежу за этим, потому что теперь она официально студентка моего факультета. И, я думаю, ты согласишься, что хрупкой девушке не под силу носить двадцати пяти килограммовые мешки.
— Я бы посмотрел, — послав ей свою фирменную ухмылку, он стал серьезен, — Ладно, проваливай! Но не думайте, вы оба, — сказал он мужчинам, — что я позволю вам замять её наказание.
— Но, это не справедливо, — решилась сказать Эмма, — Я могла бы хоть чем-то помочь.