Пробуждение: магическая печать

22
18
20
22
24
26
28
30

Это был не декан, она точно знала: сейчас перед ней стоял Артур — молодой мужчина, который завораживал одним своим видом, тот, который был скрыт под маской её преподавателя. Он сам предложил, — и это было правильно, — им стоит держать субординацию. Она согласилась, она приняла это. А теперь, он стоял и смотрел на неё — словно она в чем-то виновата.

— Что вы здесь делаете так поздно? — спросил Феликс, становясь перед Эммой.

Он сжал её руку за спиной, и почему-то вновь появилось чувство неловкости. Лицо декана оставалось непроницаемым, он спокойно перевел взгляд на парня.

— Это я должен спросить вас, мистер Штандаль, — Артур подошел ближе, — что мой студент делает так поздно не в своем корпусе? Но, — он снова посмотрел на Эмму, и она инстинктивно сжала руку Феликса. — Думаю, что объяснения не нужны.

Парень с девушкой проводили его взглядом до дивана, на котором он преспокойно расположился, закинув ногу на ногу.

— Да, — согласился Феликс, — я нарушил правило.

Голос его был серьезным и твердым как скала. Он смотрел на своего декана сверху вниз, с гордо поднятой головой.

— Я нарушил, но я все равно считаю, что вам следовало стучать! Мы могли быть не одеты!

— Я понял это, мистер Штандаль! — немного растянуто, но так же твердо ответил Шорс. — Теперь, когда вы все сказали, позвольте мне озвучить причину, по которой я пришел в дом миссис Керн.

Эмме показалось, что на слове «миссис» он сделал особое ударение. Тем временем Артур обратился к ней:

— Я пришел сообщить: ваша мама и братья Сваровские долетели благополучно. Джессика звонила из Мюнхена полчаса назад, и ректор попросил меня сообщить об этом Сэму. Но, я так понимаю, его здесь нет. — Заключил он, разведя руки в стороны и вновь сведя их на колене в замок.

— Он наверху, — еле проговорила девушка. — Я сейчас разбужу его.

— Да, спасибо, — поблагодарил он.

Эмма быстро поднялась по лестнице на второй этаж. Оба мужчины проводили её взглядом. Когда же дверь за ней закрылась, Артур посмотрел на Феликса.

— Что вы себе позволяете, Штандаль? — в голосе декана прозвучала непонятная ему напряженность, но лицо юноши не дрогнуло.

— А что я себе позволяю, сэр? — невозмутимо спросил он.

По губам скользнула едва заметная усмешка, и Артур еще больше напрягся под остротой его взгляда.

— Я сегодня пришел к девушке, которую люблю, и понял, что это взаимно!

Он смотрел, не отрываясь, в черные как беспросветная ночь глаза мужчины.

— И я рад, что позволил себе это, сэр!