Аргонавты 98-го года. Скиталец

22
18
20
22
24
26
28
30

Он нагнулся к веслу так, чтобы она не могла увидеть его лица.

— Я сниму ее, если вы хотите, — сказал он через минуту.

— Ладно. Я сделаю из вас джентльмена и буду гордиться вами, Джек Мун.

Они долгое время молча гребли по спокойному морю, залитому знойными лучами солнца. Затем Фелиция снова заговорила.

— Вам, должно быть, страшно жарко в рубашке. Почему вы не снимаете ее?

Она увидела, что все его лицо, несмотря на загар, залилось густой краской стыда.

— Я хотел это сделать, — ответил он, — но стеснялся.

— Не стесняйтесь. Не забудьте, что я художница и рисовала нагих натурщиков. Кроме того, во время войны я работала сестрой милосердия. Между прочим, вы были на войне?

— Нет.

— Вот странно. Вы лишились великих переживаний. Где вы были?

Он мог бы правдиво ответить: «В тюрьме». Но он лишь пробормотал:

— Некоторые обстоятельства помешали мне.

— Снимите же рубашку. Я — ни скромная маргаритка, ни краснеющая роща. Кроме того, я была замужем.

Он удивленно взглянул на нее.

— Разве вы не знали? — спросила она.

— Нет, я думал…

— Вы думали, что я резвая, глупая девица. Нет, я не девица. Я вдова. Правда, не очень веселая…

Она замолчала на минуту, а потом продолжала:

— Мой муж был авиатором и погиб в первые дни войны… Нам нечего стесняться. Ведь мы тут сталкиваемся с почти нагими туземцами. Кроме того, я все равно собиралась попросить вас позировать в одной лишь набедренной повязке.

Он снял рубаху и продолжал грести. Она восторгалась игрой его мускулов, вздувавшихся при каждом взмахе весел.