— Вы видели? — простонала она. — Ужасно! Ужасно!
— Ложитесь в постель. Его больше нет. Его больше не будет. Смотрите, я спущу занавес и закрою окно.
Наконец он уговорил ее лечь спать, а сам провел ночь у ее двери.
На следующее утро она плохо себя чувствовала и не вышла к завтраку. Позже она вышла на веранду. У нее было бледное лицо.
— Я велел, — сказал он ей, — Джонсу и Мауере сторожить всю ночь. Мауера не будет бояться в присутствии Джонса, а Джонс не боится ни человека, ни черта.
— А куда вы пойдете?
— На охоту за призраком.
Она удивленно взглянула на него. В ее голосе чувствовалось беспокойство.
— Я бы не хотела, чтобы вы уходили.
— Почему? Я повторяю, что считаю этот призрак живым существом. Я не думаю, что капитан Барбацо умер. Я уверен, что это плоть и кровь старика.
— Но… могила?
— Я бы очень хотел увидеть, что находится под коралловым памятником. Я почти решил выкопать…
— Вы не сделаете этого!
— Сделаю.
Он больше ничего не сказал и ушел. Вернувшись через некоторое время, он увидел, что Фелиция успокоилась.
— А я ведь сделал это, — заметил он за чаем.
— Что?
— То, о чем вы сказали, что я не сделаю.
— Вы раскопали могилу в роще?
— Да.