Волчица и пряности. Том 14

22
18
20
22
24
26
28
30

Впрочем, сердитой она не казалась – скорее растерянной. Лоуренс был уверен, что если спросит ее об этом прямо, то получит утвердительный ответ в виде ее кулака.

– Но, господин Лоуренс, можешь не беспокоиться. С улыбкой на лице заставлять людей делать то, чего они не хотят, – моя натура, – произнес Ле Руа.

Лоуренс ощутил раздражение, потому что лишь при этих словах наконец-то Хоро улыбнулась под своим капюшоном.

При их первой встрече в лавке Филона Ле Руа занимался как раз этим. Нажми на совесть противника – и сможешь заставить его делать все, чего пожелаешь.

– Так что сейчас все идет как надо. И чем больше добыча, тем больше потом чувство удовлетворения, а?

Эльза была совершенно права в отношении Ле Руа. Собственная жадность делала его надежным партнером.

Лоуренс кивнул.

– С нетерпением буду ждать твоих успехов.

Заключительная глава

В лавке Филона их ждала целая гора жареных угрей. Когда об этом узнал Ле Руа, он пришел в еще больший восторг, чем Хоро, и предложил:

– Нам нужно крепкое вино! Угри из здешней реки лучше всего идут под хорошее крепкое вино. И нам нужно отметить исполнение – с поправками, должен заметить – нашего договора!

Лоуренс ответил на шутливую фразу Ле Руа с натянутой улыбкой:

– Господин Филон и остальные тоже там будут. Нам понадобится достаточно много…

– О, я куплю. А ты взамен закинь мне что-нибудь из своей повозки, ладно?

Ле Руа явно отчаялся купить что-либо из еды в Ренозе.

Лоуренс совершенно не собирался делать из этого предмет торговли и решил не спорить с Ле Руа.

– Оставляю все на тебя.

– Можешь не беспокоиться. Но пообещай, что вы не притронетесь к угрям, пока я не вернусь! – и Ле Руа тут же исчез в толпе.

Даже несмотря на уличный шум, Лоуренсу показалось, что сразу стало тише. Можно называть это «аурой» или как угодно – так или иначе, Ле Руа был очень громким человеком.

Лоуренс и Хоро тоже зашагали, и, как ни странно, молчание вдруг нарушила Хоро.