Волчица и пряности. Том 14

22
18
20
22
24
26
28
30

Никто не знал всю боль от невозможности повернуть время вспять лучше, чем Хоро. Сейчас она даже не смотрела на Лоуренса – сидела, опустив голову и нахмурив брови.

Вопрос был всего-навсего в том, отправятся они в Йойтсу вместе или нет, – но ведь Лоуренс столько вложил в то, чтобы выполнить это свое обещание…

Несомненно, на Лоуренса она не смотрела потому, что боялась: если посмотрит, ответ выйдет сам собой. Мудрая волчица гордилась тем, что не идет на поводу у чувств, и именно поэтому, вероятно, она не могла поднять глаза на Лоуренса.

А Лоуренс молчал, потому что понимал: это решение должна принять Хоро.

В любом случае, он видел ее ответ. По крайней мере верил в это.

Вот почему, когда Хоро наконец вздохнула и подняла голову, его на миг охватило замешательство.

– У нас нет выбора, мы должны идти более плодотворным путем, – устало улыбнувшись, произнесла она почти с облегчением в голосе.

У нее было лицо Мудрой волчицы. Сколько раз он видел уже это лицо.

За приступом замешательства последовал такой же краткий приступ гнева.

– Ты хочешь сказать… – начал он, однако остаток его фразы умер под ее острым взглядом.

Правда, лицо Хоро тут же смягчилось, будто показывая, что на самом деле она очень хочет отправиться в Йойтсу вместе с Лоуренсом.

– Ты обещал, что отведешь меня в Йойтсу. Если только ты дашь мне надежные вехи, как туда добраться, я буду считать обещание выполненным. Отправишься ли со мной и ты сам – дело чувств.

Напротив, тема Ле Руа имела чисто практические приложения.

Любой взрослый, не только Мудрая волчица, знает, что нельзя позволять рассудку колебаться под весом чувств. Это было правильно и разумно; более того, сам Лоуренс этим руководствовался в своей деятельности.

И все же потрясение, охватившее Лоуренса после слов Хоро, было вызвано именно чувствами.

– Но есть и еще кое-что, не так ли?

– Еще кое-что? – переспросил Лоуренс.

Хоро кинула короткий взгляд на Эльзу и Коула.

– Ты же знаешь, – ответила она с ноткой веселья в голосе. – Я перед тобой в долгу. Или ты забыл? Ты тогда страшно кричал. Ты кричал, что будешь преследовать меня, пока я не верну его тебе. Какой же ты алчный торговец.

Эльза и Коул не могли не усомниться в истинности слов Хоро, но вид раздраженного лица Лоуренса явно привел их в смятение.