Р а д о м и р. Благодарю тебя, господин. Я знал об этом. Но разреши мне покинуть тебя. Я не хочу, чтобы Вазили знал, что в его отсутствие я отлучался из дому.
К о с т а. Ступай, Мирчо.
С т а р ш и й к у к е р. Царевна?! Не подобает царской дочери бегать одной по городу. Где твои прислужницы?
М а р и н а. Тише, старик! Молчи! Не выдавай меня. Завтра я должна выбрать жениха. Такова воля моего отца. Женихи прибыли в город?
С т а р ш и й к у к е р. Да, они уже в городе. Но почему ты здесь и в таком странном наряде?
М а р и н а. Тот, кого я выберу, станет властителем нашей страны. Я боюсь ошибиться в своем выборе и предпочесть недостойного. Я переоделась простой горожанкой, чтобы послушать, что говорят о них люди.
С т а р ш и й к у к е р. Опасно доверяться суждению толпы. Оно разноречиво и случайно. Не лучше ли послушать, что говорят они сами?
М а р и н а. Но как это сделать?
С т а р ш и й к у к е р. Они идут сюда. Встанем в стороне и послушаем.
П е р в ы й. Никто не видел царевны. Так ли она хороша, как говорят о ней?
В т о р о й. Какое это имеет значение? Да пусть она будет похожа на жабу, никто не помешает мне сказать, что она прекрасна, как ангел! А если глупа, как ослица, уверять, что она мудрее Соломона.
Т р е т и й. Еще бы! Тот, кто станет ее мужем, наследует власть над этой богатой и могущественной страной!
Ч е т в е р т ы й. Мне бы только заполучить ее согласие! А там, если она придется мне не по нраву, я найду способ избавиться от нее.
П я т ы й. А достаточно ли стар ее отец? Не заставит ли он слишком долго ждать своей смерти?
П е р в ы й. Ну, в случае, если он заживется, можно будет его и поторопить.
М а р и н а. Это ужасно, старик! Им нужна не я, а власть над моей страной! Я выгоню их, как только они переступят порог.
С т а р ш и й к у к е р. Ты — наследница престола. Трудно найти человека, который бы об этом не думал.