Про то, что их пожитки навьючены на спину лошади, а повозки нигде не видно, она не сказала ни слова.
Она понимала, что это будет не лучшая тема для разговора.
– А как ты думаешь? Я, когда услышал их план, был просто потрясен.
Хоро чуть поразмыслила, но вскоре пожала плечами.
– Не знаю.
– Они собираются устроить переговоры. В конце концов, у них пятнадцать человек изранены и пленены. Те убеждены, что у них подавляющее преимущество, поэтому у наших нет выбора. И на переговорах мы захватим в заложники того юного торговца, уверенного в своей победе.
– …И после этого мы заставим их выпустить наших товарищей и убежим?
– А те ребята сделают козлом отпущения торговца, и их самих никто винить не будет.
Хоро с раздраженным видом фыркнула, потом вздохнула.
– Бесчестный трюк, да?
Ее суждение было точным.
– Но и великолепный, не так ли?
– Я думала, тебя больше беспокоит то, что тебе не приходится участвовать в этой глупой игре в войну.
Ее слова прозвучали довольно резко, но, поскольку Лоуренс и сам думал об этом, его это не очень обеспокоило.
– По крайней мере, у меня достаточно много неприятных историй, чтобы было чем его запугивать. У меня их точно больше, чем у него.
– О да. И, похоже, тебе все еще недостаточно.
Лоуренс был не в настроении возражать, Хоро же, похоже, удовлетворилась и его вздохом.
– Ладно, сейчас я о другом. Слишком много людей – неудобно.
– Мм?
Когда Хоро приблизилась к нему и прошептала эти слова, он подумал: «О!» – но Хоро тут же его раздраженно укорила: