***
Была уже поздняя ночь, когда прибыли посланцы банды наемников Фуго.
Они прибыли не тайно – как подобает послам, приехали на лошадях; один из них нес флаг.
Банда наемников Миюри зажгла сигнальные огни и ощетинилась мечами и копьями. Послов провели в лагерь под надежной охраной.
На устное заявление прибывших Рувард ответил одним словом:
– Хорошо.
Все держались с предельной серьезностью, словно торговец-наблюдатель смотрел на них из темноты.
Как говорится, «Господь всегда с нами».
А с бандой наемников Миюри – всегда ее флаг.
– Что ж, банда наемников Фуго будет ожидать вас в назначенном месте, – официальным тоном произнес один из послов, после чего они отбыли.
Повисла тишина. Все знали, что должно произойти в ближайшее время, и все равно в воздухе висело напряжение.
– Мойзи, займись приготовлениями.
– Слушаюсь, – и Мойзи обменялся взглядами со стоящим возле саней пареньком, отвечающим за вещи.
Тот привычным движением извлек из поклажи отороченный мехом плащ. Оторочка – это не просто символ влиятельности человека: она показывает его высокое положение в обществе.
Накинув на себя плащ – хоть и плотный, он совершенно не выглядел теплым, – Рувард затем повесил на пояс церемониальный меч.
– Даже не знаю, то ли это я нервничаю, то ли одежка слишком тяжела, – с безразличным видом пошутил он. Все-таки он, похоже, вправду нервничал. – Господин Лоуренс, ты готов?
Лоуренс кивнул.
Еще до последней трапезы они обговорили, что Лоуренс пойдет с Рувардом на переговоры. Хильде ведь был ранен, да и, раскрыв его местонахождение, они бы ничего не приобрели.
Впрочем, если все пройдет как задумано, все, что будет делать Лоуренс, – нести с собой несколько предметов; совершенно ничего сложного по сравнению со сделками, которые он заключал как бродячий торговец. Поэтому Лоуренс настойчиво твердил себе, что все будет хорошо, – однако избавиться от напряжения все равно не мог.
Должно быть, именно это состояние Лоуренса побудило Хоро без слов стукнуть его в бок.