Повернув голову, он увидел Мойзи.
– Вы не заняты?
– Нет.
– Надо обсудить, что будет дальше.
Лоуренс посмотрел на Хоро.
Они кивнули друг другу, и он ответил Мойзи:
– Хорошо.
***
Лоуренс и Хоро шагали с передовым отрядом, притягивая к себе взгляды, вопрошающие: «Кто они вообще такие?»
Рувард шел чуть в стороне от всех; юноша рядом с ним нес корзинку с Хильде.
– Я привел их, – сказал Мойзи. Рувард двинул рукой в сторону юноши. Лоуренс, догадываясь, что у Хоро в голове сейчас нехорошие мысли, тем не менее вежливо принял корзинку.
– Итак, дальше будет сражение, которое заранее не расписано, – тон Руварда чуть изменился по сравнению с тем, что было прежде. – Госпожа Хоро воссоединилась с нами. Более того, я слышал, что у нее с собой некая книга.
Хоро, похоже, бросила попытки избавиться от «госпожи». Она кивнула, не вкладывая в этот кивок какой-то особый смысл.
– Подробности расскажет он, – сказала Хоро, препоручив тем самым ведение разговора Лоуренсу.
– В этой книге описаны способы горнодобычи.
– Я слышал, ее называют «запретной книгой».
– Да. Я думаю, господин Хильде может рассказать о ней больше, но…
Хильде, все это время лежавший с закрытыми глазами, открыл их.
– …мы в нее уже заглянули. Тот, кто ее написал, уже казнен. Что касается содержания, разобраться смогут знатоки, не мы.
– Настоящая ли она? – задал Рувард вполне резонный вопрос.