Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– Командир сказал, что да.

Рувард чуть улыбнулся. Он явно хотел сказать: «Я так и думал».

– Хорошо, мы дадим вам знать, где и когда мы это сделаем. Годится?

– Конечно.

Посланец опустился на колено и склонил голову, после чего тут же кинулся прочь по белому снегу.

Его быстрота заставила вспомнить выражение «бежит, как заяц». Миг – и он исчез меж придорожных деревьев.

– Вот такие дела, Мойзи. Выбери полтора десятка парней, которым не повезет. И возьми всю нашу свиную кровь. Что до деталей… может, сделаем, как тогда в долине Лессо?

– Ясно. Слушаюсь. Я найду подходящее место как можно быстрее.

– Да, пожалуйста.

Начались разнообразные приготовления – и вскоре все было готово.

Ни одна в мире труппа лицедеев, выступающая на площади, не использовала столь необычный реквизит.

Лоуренс, наблюдая за работой наемников, порой не верил своим глазам.

Наемники же своими приготовлениями наслаждались как дети.

***

Два войска стояли друг напротив друга на холмах, разделенных лощиной.

По лощине, судя по всему, текла речка, но зимой она замерзла и благодаря снежному покрову не отличалась на вид от твердой земли, так что на роль поля боя лощина подходила прекрасно.

Командиры, Рувард и Ребонет, стояли на вершинах холмов, а на спускающихся в лощину склонах выстроились войска. Поскольку с высоты была хорошо видна и своя сила, и вражеская, ход сражения можно было предсказать с одного взгляда.

Однако историй о том, как маленькая армия сокрушила большую, было не счесть. Возможно, именно благодаря этим историям боевой дух банды наемников Миюри был так высок, несмотря на численное превосходство противника.

Если бы на сражение взирал сторонний наблюдатель, он бы непременно так и подумал.

– У всех клинки смазаны жиром? – спросил Рувард. Когда меч смазан жиром, он мало чем отличается от палки. Сценарий был таков: банда Миюри поняла, что, если будет продолжать отступать, так и не сможет стряхнуть банду Фуго, и решила развернуться и ударить первой.