Волчица и пряности. Том 16. Солнечная монета 2

22
18
20
22
24
26
28
30

И Хоро хлопнула Лоуренса по спине, предоставив ему гадать, его она имела в виду или нет.

Лоуренс хотел бы как-то возразить, но не смог, ибо сказанное ею было правдой.

– Думаю, это верно не только для наемников, но вообще для всех, кто живет на поле брани. Что ж, наблюдать, возможно, будет трудно, но наберись терпения. Занавес вскоре поднимется.

– Похоже на то. Вы именно поэтому тащите что-то в горы?

Мойзи, только что закончивший отдавать приказы, чтобы отряд спускался в лощину, не нарушая строя, потрясенно повернулся к Хоро. Истинная волчица, она подмечала каждую мелочь.

– Совершенно верно.

– И все потому, что вы хотите, чтобы те громадные сани продолжали двигаться вперед?

Плечи Руварда поникли, показывая, что Хоро права.

– Из-за этого мне было трудно найти укрытие.

– Укрытие?

– Ну да. Так, ладно, не тебе вечно заниматься этим кроликом.

После чего Хоро резко выхватила корзинку у Лоуренса из рук. Даже всегда спокойный Хильде высунул голову из-под платка, потрясенный таким обращением с собой.

– Хм. Вот почему я учуяла кровь. Дурень.

И Хоро с озорным лицом принялась качать корзинку из стороны в сторону и вверх-вниз.

Хильде оставалось лишь терпеть.

Он лежал под своим платком – кролик под взглядом не удава, но волчицы.

Когда Хоро поиздевалась немного над Хильде, ее настроение улучшилось, и она сунула корзинку в руки стоящему рядом юноше.

– Держи ее, понял?

Юноша, и так сбитый с толку внезапным появлением девушки, с которой к тому же командир по необъяснимой причине обращался почтительно, от этих слов был окончательно ошарашен и повернулся к Руварду в поисках спасения.

– Позаботься о нем. Это очень ценный кролик.