Человек-амфибия. Ариэль. Остров погибших кораблей. Голова профессора Доуэля

22
18
20
22
24
26
28
30

– Благодарю вас, но для себя не могу принять этой жертвы. Вас могут поймать и будут судить.

– Никакой жертвы! Я все обдумал.

– Подождите. Я не могу принять для себя этой жертвы. Но если вы спасете Ихтиандра, вы сделаете для меня больше, чем если бы освободили меня. Я здоров, силен и везде найду друзей, которые помогут мне вырваться на свободу. А Ихтиандра необходимо освободить немедленно.

– Я принимаю это как ваш приказ, – сказал смотритель. Когда он вышел, Сальватор улыбнулся и проговорил:

– Так лучше. Пусть же яблоко раздора не достанется никому.

Сальватор прошелся по комнате, тихо прошептал: «Бедный мальчик!» – подошел к столу, что-то написал, затем подошел к двери и постучал.

– Позовите ко мне смотрителя тюрьмы.

Когда смотритель явился, Сальватор сказал ему:

– Еще одна просьба. Не можете ли вы устроить мне свидание с Ихтиандром – последнее свидание!

– Нет ничего легче! Из начальства никого нет, вся тюрьма в нашем распоряжении.

– Отлично. Да, еще одна просьба.

– Весь к вашим услугам.

– Освободив Ихтиандра, вы сделаете для меня очень много.

– Но вы, профессор, оказали мне такую услугу…

– Допустим, что мы в расчете, – прервал его Сальватор. – Но я могу и хочу помочь вашей семье. Вот записка. Здесь только адрес и одна буква: «S» – Сальватор. – Обратитесь по адресу. Это верный человек. Если вам нужно будет временно укрыться, будете нуждаться в деньгах…

– Но…

– Никаких «но». Ведите меня скорее к Ихтиандру.

Ихтиандр удивился, когда в камере появился Сальватор. Ихтиандр никогда не видел его таким грустным и нежным, как в этот раз.

– Ихтиандр, сын мой, – сказал Сальватор. – Нам придется расстаться с тобою скорее, чем я думал, и, может быть, надолго. Твоя судьба беспокоила меня. Тебя окружают тысячи опасностей… Если ты останешься здесь, ты можешь погибнуть, в лучшем случае – оказаться пленником Зуриты или другого подобного хищника.

– А ты, отец?