– Со мной это у них не получилось. Я разочаровала их.
– Я бы видел это в их лицах.
– Они не стали бы выражать это, даже если их горечь затмевала бы все остальные чувства. Но вместо идеального воина они создали машину для убийства.
– Не говори так о себе.
– Но так и есть! – горячо воскликнула Лэа и подтянулась вверх. – Мною движет только жажда мести, и я не остановлюсь ни перед чем!
– По-моему, тебе просто не хватает времени на венки, – улыбнулся Кэррим, но Лэа его не поддержала. – Как думаешь, если бы не Джер, все сложилось бы иначе?
– Ох, Кэррим, – вздохнула Лэа, поднимаясь на ноги и возвращаясь на борт корабля. – Ты и представить себе не можешь, сколько раз я об этом думала. Если бы не Джер, я, скорее всего, давно была бы уже замужем за каким-нибудь торговцем, и мою юбку дергали бы мелкие детишки…
– Не мелкие, а маленькие, – сдержанно поправил ее Кэррим. – Ты хоть представляешь себя в юбке?
Лэа неопределенно пожала плечами, но Кэррим не сводил с нее пристального взгляда, и ей пришлось сдаться:
– Нет, не представляю.
Они оба расхохотались.
– Лэа?
– Да? – рассеяно откликнулась она, пытаясь дотянуться пальцами до воды.
– Расскажи мне, как вы развлекались в Логе Анджа?
Лэа рассмеялась.
– О, Кэррим. Был один случай. Я вообще не понимаю, до сих пор, как Лейс смог меня уговорить на это…
Лэа осторожно приоткрыла железную дверь драконьего загона и заглянула в образовавшуюся щелку. Поверх ее головы заглядывал Лейс.
– Вон она, – прошептала Лэа.
– Тихо! У драконов идеальный слух! А как ты говоришь шепотом, лучше молчать.
Лэа пихнула друга в бок.