Всемирный следопыт, 1928 № 12

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ай-ай-ай!.. У-у!..

Там, за рекой, в темноте кто-то надрывался от крика. Это, конечно, не Антон. Спуститься в пропасть и перейти — бурную реку невозможно и днем…

— О о!.. И-а-а-а!..

Я очнулся. Урок Антона выступил каплями пота у меня на лбу: полное хладнокровие!.. Ни секунды растерянности… Никаких лишних движений…

В траве — характерный шелест. Ползут змеи. Я не шевелюсь…

В траве — характерный шелест… Ползут змеи… Я не шевелюсь..

Полное хладнокровие…

Большой Эскулапов уж подполз к костру и скрылся в траве.

Несколько маленьких змей свернулись клубком и, приподняв голову, смотрят в огонь. Снова шелест. Ползут новые змеи. Теперь трудно ловить: поймаешь одну — укусит другая.

Я не шевелюсь… Полное хладнокровие… Вдруг:

— Хи-хи-хи-хи!..

Я растерялся. В нескольких шагах от меня кто-то смеялся. Едкий смех!.. Волосы зашевелились у меня на голове. Я весь похолодел. Ни секунды растерянности… Никаких движений… Это… это проводник Али!..

— Хи-хи-хи-хи!..

А далеко за рекой:

— И-и… а-а-а!.. О!..

Костер потухает. Трава шелестит. Уползают змеи…

— Хи-хи-ха-!.. Ха-ха!.. И-и!.. О… о-о!..

Полное хладнокровие… Никаких движений…

Не помню, когда я заснул в эту ночь…

* * *

Я проснулся от блеска солнечных лучей. Утро. На ветке каштана прыгают сиворонки и весело горланят, разглядывая меня. На месте костра — пепел. Мой баул раскрыт. Обрывки бумаги валяются на траве. Палки, щипцы, мешки — все разбросано. Я вышел на дорогу.

— Анто-о-он!..