Недоступная девственница

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет… не думаю, Принцесса. Для этого потребовалась бы сложнейшая операция. А как менять батареи? — он прикусил губу. — Подожди-ка минутку. Несколько лет назад я читал про одного парня, который утверждал, что слушает радиопередачи без приемника, говорил, что они звучат прямо у него в голове. Все решили, что он спятил, но парень повторял новости слово в слово за диктором Би-би-си, и его решили проверить. Как оказалось, ему поставили пломбу из двух разных металлов — в слюне есть кислота, и в сумме все это работало как гальваническая батарея. А черепок этого парня выполнял функцию контура, настроенного на волну Би-би-си.

Уилли достал из кармана цанговый карандаш.

— Приподними-ка ей голову, Принцесса.

Модести обхватила девушку за шею, и Уилли приоткрыл ей рот.

— Справа, на верхнем зубе мудрости металлическая коронка, — сказал он. — Впрочем, нет. Не просто коронка. Это цельнометаллическая конструкция. Может, именно то самое.

Уилли протер руки эфиром и осторожно взялся за зуб.

— Не снимается, — он покачал головой. — Скорее всего на резьбе. Дай-ка мне хирургические щипцы.

Джайлз дрожащими руками достал из своей медицинской сумки щипцы. Взяв одной рукой фонарик, Уилли зажал зуб щипцами и повернул.

— Ага, двигается!

Он отложил щипцы и снова взялся за зуб пальцами. Наконец он снял его и, положив на ладонь, поднес к свисавшей с потолка лампе. По форме и размеру это был коренной зуб, только металлический. В том месте, где у обычного зуба находится корень, здесь была резьба.

— Видимо, они убили нерв, спилили зуб на уровне десны и высверлили корень. Потом нарезали резьбу, и теперь эта штука, — Уилли подбросил на Ладони «зуб», — ввинчивается туда как шуруп.

Модести взяла металлический зуб и поднесла к уху.

— Сейчас ничего не слышно, — сказала она.

— И не должно быть слышно. Височная кость выполняет роль усилителя, — Уилли посмотрел на Джайлза. — Височная кость и челюсти связаны с ухом, верно? Попробуй, зажми между зубами миниатюрные женские часики, и ты услышишь тиканье старинных напольных часов.

Модести вытерла кусочек металла платком и зажала между задними зубами. Спустя несколько секунд она кивнула и выплюнула «зуб».

— Все правильно. Трансляция продолжается. И слышно гораздо лучше.

Она с отвращением посмотрела на приспособление и вручила его Уилли.

У Джайлза был такой взгляд, словно он вот-вот заплачет. Модести обняла его за плечи.

— Ну, милый, что с тобой? — ласково спросила она его.

— Это так… — он отчаянно пытался подобрать слова. — Это так низко, так грязно, Модести!