Мир приключений, 1929 № 03 - 04

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, и это не имеет смысла, — сказал епископ.

Они некоторое время сидели, погрузившись в сосредоточенное молчание. И тут открылась дверь.

— Генерал Блоденеф, — объявил домоправитель.

— О, кто дал бы мне крылья, как у голубя, — Псалом, LIV ст. 7, — пробормотал епископ.

Едва ли можно было считать неблагоразумным его желание унестись с этого места со всей возможной быстротой.

Генерал сэр Гектор Блоденеф, кавалер множества орденов, выйдя в отставку, много лет до своего окончательного возвращения в Англию заведывал тайной полицией в Западной Африке, где его проницательность без промаха заслужила ему от туземцев прозвище Вах-Нах-Бгош-Бджинго, — что в вольном переводе означает: «Большой начальник, который видит через дыру в сыром орехе».

Человек, — обмануть которого невозможно. Епископ никак не мог желать, чтобы такому человеку поручили вести расследование дела.

Генерал вошел, гордо выступая. У него были проницательные голубые глаза под торчащими белыми бровями; епископ нашел его взгляд слишком сверлящим, чтобы быть приятным.

— Нехорошее это дело, — сказал генерал. — Нехорошее дело. Нехорошее дело.

— Да, действительно, — проронил епископ.

— Возмутительно нехорошее дело. Возмутительно. Возмутительно. Вы знаете, что мы нашли на голове этой статуи, а? Этой статуи, этой статуи, этой статуи? Вашу шляпу, епископ. Вашу шляпу. Вашу шляпу.

Епископ сделал попытку ободриться. Мысли его кружились в каком-то вихре, потому что привычка генерала повторять все по три раза производила на него такое впечатление, что проделка этой ночи казалась ему теперь втрое хуже. Он уже видел себя изобличенным в том, что выкрасил три статуи тремя ведерками розовой краски и что надел на каждую статую из этого трио по шляпе. Но епископ был сильный мужчина и сделал и тут все, что мог.

— Вы говорите, моя шляпа, — возразил он с раздражением — Почему вы знаете, что это моя шляпа? Сотни епископов могли слоняться прошлой ночью в школьных садах.

— Нашли на ней ваше имя. Ваше имя. Ваше имя.

Епископ ухватился за ручки кресла, в котором сидел. Глаза генерала пронизывали его насквозь, и с каждой минутой он все больше и больше чувствовал себя, как кролик, имевший несчастье привлечь внимание змеи. Он уж был готов заявить, что надпись в шляпе была подделкой, когда раздался стук в дверь.

— Войдите, — закричал заведующий, сидевший съежившись в своем кресле.

В комнату вошел маленький мальчик в школьном костюме. Лицо этого мальчика показалось епископу как будто знакомым. Лицо это очень сильно напоминало спелый помидор с посаженным на него носом, но не это поразило епископа. Этот мальчуган напоминал ему не помидоры, а нечто другое.

— Сэр, пожалуйста, сэр, — сказал мальчик.

— Да, да, да, — раздраженно сказал генерал Блоденеф. — Бегите отсюда, мой мальчик, бегите отсюда, бегите отсюда. Разве вы не видите, что мы заняты.

— Но сэр, пожалуйста, сэр, это насчет статуи.