Джек Восьмеркин американец

22
18
20
22
24
26
28
30

Остальные сидят в зале серьезно, многие в очках, равнодушно читают газеты и переговариваются. И Джеку показалось, что все эти незнакомые люди обязательно будут ему возражать и «Новой Америке» не поздоровится.

Редактор позвонил в колокольчик, зал затих. Были утверждены порядок дня, регламент, и Джек получил слово.

Он хотел начать свой доклад с обзора земель и имущества коммуны, но вместо этого неожиданно заговорил об Америке, о фермерском хозяйстве и условиях работы батраков. Сейчас же он понял, что не ошибся, любопытство появилось на равнодушных лицах, в зале начали пересаживаться ближе к эстраде. Джек посмотрел на редактора, тот улыбался. Значит, правильно он сделал, что заговорил об Америке.

От Америки он легко перешел к коммуне, рассказал о первых шагах ее, о трудностях, заботах и новых планах.

Теперь похоже на то, что хозяйство окрепло, коллектив спаялся; надо ставить дело образцово, превратить коммуну в показательную. Если помогут шефы, так оно и будет.

Джек кончил говорить, в зале захлопали. Джек заулыбался, повернулся к редактору и увидел, что тот сидит, нахмурившись, над бумагой, сплошь покрытой записями.

Начались вопросы. Редактор первый спросил:

– А скажите, товарищ Восьмеркин, кулаки в окрестных деревнях у вас есть?

– А то как же! – ответил Джек. – И кулаки есть и подкулачники. Этого добра везде много.

– А что делает коммуна по части разоблачения кулаков среди крестьянской массы?

Джек рассказал все, что делала коммуна по этой части.

Он упомянул о красном обозе, об организации артели

«Кулацкая гибель», об устройстве читальни. Не забыл рассказать даже о том, что злейший враг коммуны – старик

Скороходов – заболел от политических споров с коммунарами.

– А сын его Петр? Как, здоров? – спросил редактор.

– Петр здоров, – ответил Джек серьезно. – Он в артели

«Умная инициатива» председательствует.

– Что же коммуна до сего времени разоблачить его не могла?

– Больно увертлив. Он все законы знает, газеты читает.

Середняки за него держатся: верят ему.