— К несчастью, — заметил Луи Клодьон, — Магнус и Тони уже переросли тот возраст, когда можно делать первые шаги на флоте...
— Послушать тебя, так нам уже под шестьдесят!.. — возмутился Тони Рено.
— Нет, конечно... но, как-никак, нам уже двадцать, — признал юный швед, — и, может, уже действительно поздновато...
— Как знать?.. — улыбнулся Уилл Миц. — Вы отважны, ловки, здоровы, а с этими качествами любое дело по плечу!.. Но конечно же лучше начинать с раннего возраста... Правда, для торгового флота возрастного ценза не существует.
— Ну, — заметил Луи Клодьон, — Тони Рено и Магнус решат этот вопрос, когда закончат Антильскую школу...
— А выпускники Антильской школы, — подвел итог Тони Рено, — могут выбрать любую профессию... Не так ли, мистер Паттерсон?..
Только что подошедший ментор казался озабоченным. Возможно, ему не давала покоя знаменитая латинская фраза, смысла которой он так и не постиг?.. Как бы то ни было, но он никак не отреагировал на вопрос, и Тони Рено, поглядывавший на почтенного эконома с лукавым видом, воздержался от дальнейших намеков. Введенный в курс разговора, ментор поддержал своего юного ученика, столь высоко державшего стяг Антильской школы. И вот уже этот чудной человек предлагает себя в пример. Вот он, эконом Антильской школы, то есть человек на редкость далекий от всего, что связано с морем... Он никогда не переплывал океан, даже во сне... А из всего плавающего он видел только суденышки, снующие по Темзе в Лондоне... Так вот, только благодаря тому, что он принадлежит к административному персоналу знаменитого учебного заведения, он оказался способен достойно противостоять гневу самого Нептуна!.. Конечно, поначалу, в течение нескольких дней эти толчки при движении по морю...
— Бортовая качка, — подсказал Тони Рено.
— Да-да, эта бортовая качка... — продолжал мистер Паттерсон, — и киль... ну да... килевая качка меня здорово потрепали!.. Но зато теперь я уже надежно застрахован от морской болезни!.. Разве у меня теперь не настоящая морская походка?.. Уж можете мне поверить!.. Experto crede Roberto[498].
— Гораций, — вновь шепнул Тони Рено.
— Гораций, ибо я крещен тем же именем, что и знаменитый Квинт Гораций Флакк! И если у меня нет никакого желания вступать в борьбу с бурями, торнадо, циклонами и ураганами, то есть быть игрушкой всех этих стихийных напастей, то, по крайней мере, я их встречу, не дрогнув, с открытым забралом...
— Позвольте вас горячо поздравить, мистер Паттерсон, — ответил Уилл Миц. — Но, между нами, избави нас Бог от подобных встреч!.. Я через это прошел и видел, как людей далеко не робкого десятка охватывал неподдельный ужас при встрече с бурей...
— О! — заметил мистер Паттерсон. — Все это я сказал совсем не за тем, чтобы возбудить ярость природных сил!.. Я ужасно далек от подобных мыслей, иначе я не был бы ни осторожным человеком, ни ментором, несущим всю тяжесть ответственности за юные души!.. К тому же, Уилл Миц, я искренне надеюсь, нам не придется испытать ничего подобного...
— Я тоже надеюсь на милость природы, как и вы, мистер Паттерсон. В это время года подобные явления весьма редки в этой части Атлантики. Правда, следует опасаться гроз, поскольку с ними никогда не знаешь, что может случиться и сколько они продлятся... С ними нам, несомненно, придется встретиться, поскольку в сентябре они не редкость, и дай Бог, чтобы они не сменились бурей...
— Мы все бы этого хотели, — вставил Нильс Гарбо. — Но и в случае непогоды мы можем во всем положиться на нашего капитана. Классный моряк...
— Да, — поддержал его Уилл Миц, — я знаю, капитан Пакстон побывал во многих переделках и всегда выходил победителем, да и в Англии я слышал о нем самые лестные отзывы...
— И вполне заслуженно, — подхватил Хьюберт Перкинс.
— А его команда, — поинтересовался Уилл Миц, — вы видели ее в деле?..
— Джон Карпентер производит впечатление очень опытного боцмана, а его люди знают свое дело.
— Они, похоже, молчуны?.. — заметил Уилл Миц.