Братья Кип. Воздушная деревня: [романы]

22
18
20
22
24
26
28
30

Солидная научная основа делает роман одним из самых интересных в позднем творчестве Жюля Верна. Увы, он никогда не был популярным среди читателей, хотя первое издание оказалось полностью распроданным, но это, напомню,— всего шесть тысяч экземпляров, приобретенных самыми верными сторонниками мэтра приключенческой литературы.

А. МОСКВИН

Примечания

1

В феврале 1840 года в Ваитанги был подписан договор между вождями маори и представителями британской короны, по которому на Новую Зеландию распространялась власть императорского правительства. В 1907 году Новая Зеландия стала доминионом (самоуправляющейся колонией) Великобритании. В настоящее время Новая Зеландия — полностью независимое государство, признающее правящим монархом королеву Елизавету II, которую в стране представляет генерал-губернатор.

2

Золото в Новой Зеландии было обнаружено в 1852 году (россыпи Хаураки на Северном острове); вскоре были открыты месторождения и на Южном острове (Отаго, Нельсон, Уэстленд). Эти месторождения выработаны еще в прошлом веке. В общем итоге они дали 364 тонны благородного металла, пик добычи пришелся на 1866 год (23 тонны).

3

В современной русской транскрипции туземные (маорийские) названия островов передаются иначе: Те-Ика-а-Мауи (Рыба Мауи) — для Северного острова, Те-Вака-а-Мауи (Лодка Мауи) — для Южного.

4

Маори — полинезийская народность, коренное население Новой Зеландии.

5

Фарватер — часть водного пространства, достаточно глубокая для прохода судов и свободная от навигационных опасностей.

6

Джин — можжевеловая водка, виски — хлебная водка.

7

Гарсон — официант, служка.