Агентство Томпсон и К°: Роман. Рассказы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не стоит, — остановил помощника Джеймс Плейфейр. — Флаг не спасет от преследования.

— Тогда давайте прибавим оборотов, — предложил мистер Мэтью. — Если зрение меня не обманывает, я уже видел этот корвет где-то под Ливерпулем. Он наблюдал за строительством кораблей. Уверен, что на его борту написано «Ирокез».

— Хороший у него ход?

— Да, это один из лучших крейсеров федерального флота.

— А сколько на нем пушек?

— Восемь.

— Только-то!

— О, не говорите так, капитан, — воскликнул мистер Мэтью озабоченно, — две из восьми — с регулируемой наводкой: одна, шестидесятого калибра, на шканцах, другая, сотого, — на палубе, причем, обе с нарезными стволами!

— Дьявол! — выругался Джеймс Плейфейр. — Это же «пэр-роты» — пушки, стреляющие на три мили.

— Дальше, капитан!

— Ну ладно, мистер Мэтью, — какого бы они ни были калибра, сотого или четвертого, как бы далеко ни стреляли — на три мили или на пятьсот ярдов, надо попробовать оторваться. Покажем «Ирокезу», что значит быстроходное судно. Увеличить давление в котлах!

Второй помощник передал распоряжение капитана, и вскоре над трубами «Дельфина» заклубился черный дым.

Похоже, это не пришлось по вкусу американскому корвету: противнику передали сигнал лечь в дрейф. Но Джеймс Плейфейр и не думал менять курс.

— А сейчас, — сказал он, — посмотрим, что будет делать «Ирокез». У него есть повод испробовать свою стомиллиметровку, проверить, как далеко она бьет. Полный вперед!

— Есть полный вперед! — откликнулся мистер Мэтью. — Сейчас нам пришлют приветствие!

Вернувшись на бак, капитан застал мисс Холлибот, спокойно сидящую перед фальшбортом.

— Мисс Дженни, — огорчился шкипер, — возможно, нас сейчас атакует вон тот корвет, идущий с наветренной стороны. В беседе с «Дельфином» он может использовать пушки, так что позвольте предложить вам руку и проводить в каюту.

— Благодарю, господин капитан, — отвечала девушка, — но я нисколько не боюсь выстрелов.

— И тем не менее, мисс, есть некоторая опасность.

— Я не так воспитана, чтобы бояться. У себя, в Америке, мы ко всему привыкли, уверяю вас, снаряды с «Ирокеза» не испугают меня.