Лучший забавный детектив

22
18
20
22
24
26
28
30

– Так чего же ты меня столько времени не будила? – разозлилась я.

– Это занятие было абсолютно бесперспективным в течение почти двух дней, – парировала Маргоша.

Действительно! Я, похоже, больше двух суток валяюсь тут в постели, а Соловьев там томится без моей информации.

Набрав номер его мобильника и услышав знакомое: «Да, слушаю. Соловьев», я тихонько произнесла:

– Здравствуйте, Олег Сергеевич, это Яна…

Я не успела продолжить заготовленную речь. Следователь, видимо, действительно ждавший моего звонка, заорал:

– Быстрова?!!

– Да.

– Ну, ёперный театр!!! Жива, значит! Ходить можешь? Тогда давай, дуй срочно ко мне. Все! Жду! – рявкнул он и отсоединился.

– А можно я с тобой поеду? – робко попросила меня Маргоша.

Я поняла, что, несмотря на обиды, нанесенные ей Батоном, она все-таки хочет его увидеть, а, главное, послушать мой подробный рассказ о происшедшем.

Перезвонив еще раз Соловьеву, я упросила его выписать пропуск и на гражданку Пучкову, затем мы с Маргошей быстро собрались и уже через каких-то сорок минут сидели в кабинете у следователя прокуратуры Олега Сергеевича Соловьева.

* * *

Оказалось, что Батон был страшно рад меня видеть. Но, видимо, считая, что нечего меня баловать благодарностями за раскрытое дело, он сначала лишь упорно хмурил брови. Наконец, не выдержал и рассмеялся:

– А ты молодец, Быстрова. Есть в тебе сыщицкая жилка. Жаль только, что вот мозгов у тебя маловато, – добавил он, видя, что похвала действует на меня не в нужном направлении. – Ты ведь погибнуть могла, зараза этакая, – рявкнул он. – Ну что было бы, если бы мы не подоспели вовремя?! А, мисс Марпл доморощенная?

Я вздохнула. Вспомнив тот страшный вечер, когда Антон чуть было не задушил меня, я снова расстроилась, а в глазах у меня заблестели слезы.

– Ну-ну, – испугался Олег, – ты это, не расстраивайся, слышишь, Яна? Мы же приехали вовремя! Ты вообще-то здорово раскрутила это дело, но больше никогда не занимайся частным сыском. Это опасно для жизни. Твой муж просил мне тебе это, как следует, растолковать и взять с тебя честное слово.

Пожурив для верности меня еще пару минут, Соловьев угостил нас с Маргошей кофе и, включив диктофон, попросил меня рассказать во всех подробностях о том, что со мной произошло в тот ужасный день в «Кучкино».

Я начала с жаром повествовать о диких и печальных событиях. Иногда мне приходилось прерывать свою речь, потому что из-за нахлынувших воспоминаний у меня часто щипало в носу. Батон, откинувшись на спинку кресла и сложив огромные ручищи на довольно объемистом животе, с удовлетворением слушал меня, изредка делая кое-какие пометки у себя в ежедневнике. Особенно ему понравился мой рассказ о том, как я избавилась от веревок.

– Молодчина, Быстрова, – вновь похвалил он меня, выключив диктофон. Ведь ты, по сути дела, сама себя спасла. Неизвестно, что задумал Антон, и, скорее всего, мы, приехав бы в деревню, уже не застали бы тебя в живых, останься ты в том доме.

Увидев мои глаза, в которых вновь плескался ужас, он, чтобы исправить свою ошибку, весело добавил: