Мертвая, почти глухая тишина воцарилась вокруг. Только слышно было, как скрипят канаты при лёгкой боковой качке.
Стук каблуков Оливера звучал вызывающе победно. Взгляд был полон ядовитого торжества. Его словно бы и не трогал тот факт, что даже его люди отводили взгляд, стараясь не встречаться со своим лордом глазами.
Он медленно приблизился к неподвижно висящей над бортом и морской зыбью фигуре. Лично взял в руки канат и бросил его в море.
Айрис не до конца понимала, что он собирается делать. Она не настолько была сведуща в морском деле.
– Взяли!
Матросы налегли на канаты в тот момент, когда Оливер взмахнул рукой. Она, словно обух палача, упала плетью.
И в тот же момент на длинных тросах фигура Дойла резко полетела вниз, рассекая волны и поднимая ворох высоких брызг.
Айрис озиралась, нервно крутя головой во все стороны.
Взгляд её метался от одной фигуры к другой, пытаясь понять, что тут происходит. Но всё оставалось неподвижным, окутанным солнцем и зноем.
– Тяните! – приказал Оливер.
– Тяните! – эхом ответил кто-то из команды.
– Ещё! Взяли!
Оливер не спеша перешёл от правого борта к левому, не сводя с Айрис взгляда.
Не торжествующего. Какого-то пустого, равнодушного. Мёртвого.
Вокруг солнце, белые птицы, безоблачное небо. Тишина, несмотря на то, что на палубе собралось больше сотни людей, нарушаемая только ритмичными выкриками матросни, вращающих лебёдку да скрипом канатов.
Айрис чувствовала себя в этот миг бабочкой, посаженной на иглу. Маши – не маши крыльями, больше не улетишь.
Проникая в уши отдаётся в сердце тоскливый звук ветра, скрип лебёдки.
Да стук каблуков. Острый, насмешливый. Ненавистный.
Что же она наделала?
Что наделала?!