Вскоре узкие городские улочки сменились широкими просторами. С одной стороны дороги, чуть в стороне, плескалось море, похожее в этот час на игривого барашка. С другой перекатывались волнами сухие высокие травы. Кое-где островками в этой выгоревшей на солнце степи возвышались яркими зелёными островками кустарники.
– Если мы доберёмся до места живыми и невредимыми, я буду сильно удивлён, – пробормотал Дойл, не отрывая взгляда от окна.
– «Если доберёмся?». То есть, вы ставите это под сомнение? – нахмурилась Айрис.
– Каро никогда не сдаётся без боя. Пока мы в пути, у неё остаётся шанс, пусть малый, сорвать ваши планы. Насколько я знаю эту женщину (а я её знаю) колебаться она не станет. Случая одним ударом уничтожить двух своих непримиримых врагов Каро ни за что не упустит.
– Вы говорите так, будто это так легко! Я же с охраной?
– Шестеро солдат, леди Гордон, может быть и считается надёжным эскортом в том месте, откуда вы родом. Но не здесь, не на Ранерлике.
– По-вашему, нужно готовиться к нападению?
– Несомненно, – спокойно кивнул Дойл. – Каро сделает всё, что в её силах, чтобы уничтожить меня.
«И меня», – нехотя вынужденно согласилась с его доводами Айрис, прокручивая в голове возможный вариант развития событий и судорожно пытаясь по-быстрому набросать план действий, в случае – если…
Неясные дурные предчувствия, мучившие Айрис с того момента, как она покинула губернаторский дом, обретали явственные очертания. Оказывается, смутный страх, который она приписывала присутствию капитана рядом с собой в карете, оказался вызван совсем другой причиной.
Звеня уздечками, ритмично стуча копытами, лошади на рысях двигались вперёд.
Почти ожидаемо раздался крик:
– Всадники! Сзади всадники!
– Защищать губернатора! – последовал немедленный приказ. – Отвлеките их! Зайдите справа!
Загремели выстрелы.
Айрис решительно запустила руку за корсаж, вытаскивая ключ и протягивая его капитану.
– Под вашим сиденьем ящик. В нём оружие.
Не тратя ни секунды времени на болтовню, Дойл воспользовался сделанным предложением. Отворив висячий замок, выхватил из продолговатого ящика нож и саблю. Невозмутимо, словно у себя на кухне, принялся перезаряжать огнестрельное оружие. Когда закончил, выбрался из окна на подножку экипажа, бросив по ходу:
– Гоните во всю прыть! Не щадить лошадей! И не стрелять – пусть подойдут ближе.
Через маленькое окошко Айрис могла видеть, как головорезы, преследующие их, попали в цель – двое её солдат повалились наземь, словно кули с мукой.