Удивительное путешествие доктора Дулиттла

22
18
20
22
24
26
28
30

Впрочем, вскоре и он, как все остальные пираты, оказался в воде. Корабль «Морской лебедь» медленно затонул, и крутой воронкой заходила, закружилась над ним пенная вода. Доктор Дулиттл снял свой цилиндр и молча проводил достойный корабль глазами. Он расставался с ним навсегда, но поклялся не забыть всего доброго, что сделал для них «Морской лебедь».

А пираты тем временем барахтались в бурлящей воде залива. Они уже не стремились захватить корабль – спасти бы собственную шкуру. И пираты один за другим устремились к берегу. Но вдруг вода в бухте взбурлила, будто утонувший корабль снова поднимался на поверхность. Но это был не корабль. Громадные акулы разрезали своими острыми плавниками волны, взбивали воду мощными хвостами. Они буквально кишели в бухте, привлеченные запахом добычи. Пираты заметались в воде, спасаясь от ужасной смерти в зубастой акульей пасти.

– Акулы! – вопили они. – Спасите нас, доктор! Они сожрут нас! Помогите!

Сжалился над ними доктор Дулиттл и подошел к борту.

– Акулы! – позвал он. – Уважаемые акулы!

Огромная хищная морда с узкой прорезью хищного рта высунулась из воды.

– Кто звал меня? – спросила она. – Неужто это вы, знаменитый звериный доктор? До самых морских глубин дошла слава о вас. Не беспокойтесь, мы слопаем этих отвратительных людишек за ваше здоровье.

– Нет, нет, – поспешно воскликнул доктор Дулиттл, – я как раз хотел вас просить не трогать их. У них нет теперь корабля. На этом острове им некого грабить. Пусть поживут в одиночестве. Им придется самим себе добывать пищу, сажать морковку и разводить коз.

Кровожадный пират Бен-Али, барахтавшийся в воде невдалеке от корабля, услышал эти слова доктора и злобно завопил:

– Никогда! Никогда Бен-Али не станет копаться в земле и пасти глупых коз! Я знаменитый пират и…

Не успел он договорить, как у его носа разверзлась страшная зубастая пасть. Еще мгновение, и беспощадные челюсти сомкнутся, разорвут его пополам.

– Согласен! Буду пасти коз и выращивать морковку! Только уберите от меня эту несносную тварь! – в ужасе заверещал Бен-Али.

– Оставьте его в покое, уважаемая акула, – засмеялся доктор Дулиттл. – Поверим ему на слово. Но учти, пират, если ты посмеешь вернуться к своему гнусному ремеслу, я узнаю. Канарейки мне все расскажут. И тогда берегись!

Акулы нехотя уплыли из бухты, а пираты, жалкие и вымокшие до нитки, выбрались на берег и обессиленные рухнули на песок. Они видели, как их корабль медленно развернулся и вышел из бухты.

И снова лежит перед доктором и его друзьями безбрежное море. Тудасюдайчик с тоской посмотрел вдаль и проговорил:

– Где-то моя мама? Наверное, скучает и ждет письма.

– Так давай напишем ей! – предложила сова Ух-Ух и вытащила свое писчее перо и пузырек с соком чернильного дерева.

Тудасюдайчик с радостью принялся сочинять письмо маме в Африку, и вскоре послание было готово. Вот что они написали:

«Милая мама, как без меня тыВремя проводишь? Что ешь и что пьешь?Гнались за нами недавно пираты.Была у них пушка, и сабля, и нож.Но мы победили пиратов легко!Милая мама, мы так далеко,Что Африки нашей не видно совсем.Я не болею и вовремя ем».

Канарейка, которая провожала их до выхода из бухты, взялась передать это письмо орлам. Те часто летают над островом и бывают в Африке. Тудасюдайчик поблагодарил канарейку. А доктор Дулиттл дал ей немного таблеток на случай тропической болезни. И они тепло распрощались. Вскоре Канарейские острова пропали из виду.

Глава 24