– Надеюсь. А если нет… Но тише, мне кажется, она подслушивает нас…
Старуха вошла с сигарами в руках. Сандерс предложил ей отведать пунша, она отлила себе немного в стакан, выпила и села в углу комнаты. Против своего обыкновения, она не вмешивалась в разговор и скоро задремала, по-видимому, под говор приятелей. Однако она не спала, но так искусно ввела в заблуждение обоих гостей своим всхрапыванием и положением тела, что они сочли ее уснувшей и возобновили деловой разговор.
– Не пойти ли нам тотчас в харчевню, чтобы узнать новости у Келли? – спрашивал Коттон.
– Да, но только прежде мне надо побеседовать с миссис Бредфорд, – отвечал Сандерс.
– Ты все надеешься, что она даст тебе денег?
– Надеюсь, потому что знаю одно словечко.
– Не то ли, что известно и мне? Но, стой… она смотрит. Вы не спите, хозяюшка?
Старуха, пойманная врасплох, не растерялась.
– Уф! – проговорила она, потягиваясь. – А я никак и впрямь задремала. А все вы, Коттон, с вашими рассказами. Слушала, да и клюнула носом. Рассказывали бы что веселенькое, так не наводили бы дрему на людей. Который теперь час, джентльмены?
– Уже десять, – сказал Сандерс. – Я слышал, как прокричал ночной сторож.
Миссис Бредфорд старалась казаться спокойной, но думала только о том, как бы улизнуть из комнаты, где ей грозила опасность, она была убеждена в этом. Сердце у нее билось усиленно. Она взялась уже за ручку двери, еще шаг, и она переступит порог, захлопнет дверь, задвинет засов…
Но Коттон угадал ее намерение, бросился к ней и схватил за руку.
– Помогите! – крикнула миссис Бредфорд. – Помогите!
Вдова не успела произнести ничего более. Сильный удар кулаком в голову свалил ее, и она осталась недвижимой на полу у входа в спальню.
– Коттон, – прошептал Сандерс, оглядываясь со страхом, – что ты сделал? Ведь ты убил ее!
– Ну, что же, может быть! – ответил тот. – Дело теперь в деньгах, где она прятала их?
– Я не знаю, вероятно у себя в спальне.
– Пошли! Боишься перешагнуть через труп? Или никогда не видал мертвецов?
Но дверь в спальню оказалась запертой. Коттон нагнулся к трупу убитой, говоря насмешливо:
– Одолжите ваши ключи, многоуважаемая миссис Бредфорд.