Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не знаю, что сказать…

– Да не надо ничего говорить. Просто помни об этом и помогай тем, кто в этом нуждается. Как думаешь королева замешена в этом заговоре?

– Не думаю, она хорошая женщина и вообще королевская семья не стала бы вытворять такое.

– Ну не знаю, мой друг, не знаю. Держи нос по ветру, а там будет видно.

Через несколько часов после нашего разговора, мы причалили к доку Дьюпена.

– Послушай, мой друг, в то, что ты ввязался, пусть и не по своей воле и врагу не пожелаешь. Будь осторожен, твой путь только начинается и если ты ошибешься, то… короче говоря, будь бдителен.

– Хорошо. – мы обнялись на прощанье, а затем я спрыгнул с трапа на сушу Франкии и отправился к ближайшей станции, для того, чтобы купить билет на ближайший экипаж до Мюрэ.

Дорога была обычной, ничего интересного не происходило, добравшись до Мюрэ, я сел на паром до Горвина. Вот и дом, осталось всего пару миль до него, в Горвине я сел на еще один экипаж до Лэффера и вот я стою перед дверьми своего дома. На первый взгляд мне показалось, что он даже лучше, чем прежде, как будто его покрасили, да и вообще отремонтировали. Я сгорал от нетерпения, улыбка была у меня до ушей. По дороге к дому я купил букет цветов и леденец и вот я стучу в дверь и ее мне открывает пожилой мужчина.

– Добрый день, что вам угодно, сэр? – обратился ко мне мужчина, я сначала удивился, но потом моя улыбка вновь засияла.

– Я здесь живу и пришел к своей жене Клэр Хофф, я Ричард Хофф – ее муж, проведите меня к ней!

– Боюсь вас огорчить, сэр, но тут нет никакой Клэр Хофф, и вы явно здесь не живете. – вдруг в холе появился мужчина.

– Кто там, Честер?

– Не знаю, сэр. Этот господин утверждает, что живет здесь и в вашем доме находиться его жена некая Клэр Хофф.

– Кто вы? – обратился ко мне мужчина, которого Честер называл хозяином моего дома. От улыбки не осталось и следа.

– Мое имя Ричард Хофф, я со своей женой живу здесь. Два года назад я уплыл в Бербикею, а теперь вернулся и ничего не понимаю.

– Хофф. Мне знакома эта фамилия, проходите, сэр. – мы прошли в гостиную, и я ее не узнал, она была отремонтирована, а также ее населяла новая мебель.

– Что происходит, что вы сделали с моим домом и где моя жена с ребенком?

– Успокойтесь, присядьте. Честер принеси стакан виски господину.

– Да, сэр.

Я сел, через минуту Честер принес стакан, и я немного отхлебнул из него.