Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Собираетесь их допросить прямо сейчас, инспектор?

– Да, заведите их всех сразу, сержант.

– Будет исполнено, сэр.

– А что, делать с редактором, которого вы оставили вчера?

– Пока подержите его, он может мне еще понадобиться.

– Хорошо. – сержант пошел исполнять мое поручение, а я остался еще немного побыть на улице.

– М-да, с такой работой как бы не начать заново курить.

Постояв еще пару минут, сержант вышел сказать мне, что все готово и можно приступать к допросу. Я вошел в кабинет, где меня ожидала четырехглавая гидра Эшвила, вместе с бутылкой виски и пятью стаканами, поставив их на стол и наполнив содержимое бокалов, я сел за стол напротив них.

– Прошу, господа, угощайтесь, сегодня был не самый лучший день. Вам нужно расслабиться, насчет алкоголя не переживайте, у меня есть еще пару бутылок в запасе. – глава не стал церемониться и, взяв бокал, опрокинул содержимое себе в глотку, а затем его примеру последовали все остальные и я в том числе. Я обновил и теперь они стали пить по маленьким глоткам.

– Нужно было сразу догадаться, что ваш шеф не банкир, а полицейский, да и твой папаша комиссар, как я не додумался, что ты пойдешь по его стопам.

– Так бывает, когда мысли заняты ложью и интригой, мистер Роствуд.

– Судя по всему вам уже все известно.

– Да, я знаю, что вы предлагали опубликовать дневник, и что его владелец жив и здоров.

– Как вы догадались, что Рич жив? Вам кто-то подсказал, не так ли?

– Да, мой шеф догадался. Весьма странно было оставлять свидетельство о смерти, в тайном помещении о котором знал лишь хозяин дома.

– Как вы нашли то помещение?

– Не я, это сделал Мэндфилд. Он как будто знал, что нужно делать.

– Значит и молодой барон под вашим наблюдением? Считаете, что всё-таки он убил брата и отца с матерью.

– Гадать пока нет смысла, мы лишь его подозреваем в этом, но как не прискорбно для вас, мы сегодня вечером собрались не для того, чтобы обсуждать дальнейшую судьбу Томаса.

– Мы это прекрасно понимаем.